1
00:01:24,750 --> 00:01:30,458
{\an8}„Přicházejí války
a jejich dopady ničí celý svět.
2
00:01:30,541 --> 00:01:36,583
{\an8}Ale mladí lidé se setkávají,
zamilovávají a berou všemu navzdory.“
3
00:01:36,666 --> 00:01:39,125
PORTSMOUTH
BŘEZEN 1940
4
00:02:01,125 --> 00:02:03,125
Nechápu, co s tím je. Nepojede.
5
00:02:03,208 --> 00:02:05,333
Ale pojede, zkuste to znovu.
6
00:02:05,416 --> 00:02:07,708
Zkusím, ale stejně to bude k ničemu.
7
00:02:07,791 --> 00:02:09,083
Občas to dělává.
8
00:02:14,833 --> 00:02:17,416
- Nepojede.
- Půjdu na roh na autobus.
9
00:02:17,500 --> 00:02:19,291
Nechoďte, kůň tu bude hned.
10
00:02:19,375 --> 00:02:22,333
- Jaký kůň?
- Ten, který nás odtáhne domů.
11
00:02:22,416 --> 00:02:26,291
Dejte mu kostku cukru,
ale z dlaně, jinak přijdete o prst.
12
00:02:26,375 --> 00:02:28,291
- Vy jste blázen.
- Zůstaňte.
13
00:02:29,541 --> 00:02:30,583
Dobře.
14
00:02:30,666 --> 00:02:32,916
Posedím tu, než přijede autobus.
15
00:02:33,000 --> 00:02:36,125
Lepší. Jak se jmenujete?
Už byste mi to mohla říct.
16
00:02:36,208 --> 00:02:38,208
Vy musíte vědět všechno, že?
17
00:02:38,291 --> 00:02:40,583
Vždyť se mnou strávíte noc.
18
00:02:40,666 --> 00:02:41,583
Cože?
19
00:02:41,666 --> 00:02:44,000
Řekla jste, že tu počkáte na autobus.
20
00:02:44,083 --> 00:02:46,083
A ten přijede až ráno.
21
00:02:46,166 --> 00:02:48,500
Zatím bychom se mohli poznat.
22
00:02:48,583 --> 00:02:51,083
Zavolám policii, jestli mě nevezmete domů.
23
00:02:51,166 --> 00:02:53,291
Slibuji, že vás domů vezmu,
........