1
00:00:00,033 --> 00:00:02,079
Zjistil jsi, kam Gallo s Carou

2
00:00:02,122 --> 00:00:03,428
včera večer šli?

3
00:00:03,471 --> 00:00:05,517
Víš, že tě na tom boku
bolí kvůli Gallovi.

4
00:00:05,560 --> 00:00:07,040
- Věnuj tomu pozornost.
- Čemu?

5
00:00:07,084 --> 00:00:09,042
Tvým citům ke Gallovi.

6
00:00:09,086 --> 00:00:11,479
Poručík Pelham s námi zůstává.

7
00:00:11,523 --> 00:00:14,091
Jsem zvyklý mít trochu víc
volnosti a jednat podle svého.

8
00:00:14,134 --> 00:00:15,483
Hej, hej, hej. Stop.

9
00:00:15,527 --> 00:00:16,832
Když ti dám rozkaz, tak
očekávám, že ho splníš.

10
00:00:18,182 --> 00:00:19,357
Nevrtá ti hlavou,

11
00:00:19,400 --> 00:00:21,141
proč nikdy neměl vlastní velení?

12
00:00:21,185 --> 00:00:23,143
To je opravdu dobrá otázka.

13
00:00:28,844 --> 00:00:30,498
Všechny mateřské školy mají
čekací listinu.

14
00:00:30,542 --> 00:00:32,500
Chloeina kamarádka říkala,
že se na ně musíš zapsat

15
00:00:32,544 --> 00:00:34,372
ještě dřív, než se dítě
narodí, abys měl vůbec šanci.

16
00:00:34,415 --> 00:00:36,330
- Otis je prokletý.
- Bude mu líp bez školky.

17
00:00:36,374 --> 00:00:37,853
Ve školce kousek ode mě

18
00:00:37,897 --> 00:00:39,812
děcka sedí celý den na dvorku
a cpou se hlínou.

19
00:00:39,855 --> 00:00:42,162
Školka je pro pomalé děti, ne?

20
00:00:42,206 --> 00:00:43,816
Prostě ho pošli do skutečné školy.

21
00:00:46,601 --> 00:00:48,386
Dobré ráno, Herrmanne.

22
00:00:48,429 --> 00:00:49,691
Potřebuješ pomoc?

23
00:00:49,735 --> 00:00:52,085
Ne, ne, to zvládnu.
........