1
00:00:12,575 --> 00:00:16,669
Inspektore Dentonová, zatýkám vás
za spoluúčast na vraždě chráněného svědka.
2
00:00:16,688 --> 00:00:19,436
Žvanila jsi před AC-12!
3
00:00:21,339 --> 00:00:23,345
- Co je to?
- Sledovací zařízení.
4
00:00:23,372 --> 00:00:26,716
Vyšetřovali jsme Dentonovou, a přitom
bylo úplně jedno, kudy kolonu vedla,
5
00:00:26,734 --> 00:00:28,581
protože oni sledovali Akersovou!
6
00:00:30,688 --> 00:00:35,749
Tyhle záznamy ukazují, že komisař
Hastings má vážné finanční potíže.
7
00:00:36,315 --> 00:00:37,771
Chci, abyste pokračoval.
8
00:00:37,789 --> 00:00:39,576
Jsem vám moc vděčný, pane.
9
00:00:39,594 --> 00:00:41,728
Kdybych usiloval o povýšení,
10
00:00:41,748 --> 00:00:44,220
tak mi ten důstojník
v podstatě dal svoje požehnání.
11
00:00:47,049 --> 00:00:48,322
<i>Měli jsme dohodu.</i>
12
00:00:48,340 --> 00:00:51,721
<i>Beztrestnost,
ty hajzle pokryteckej!</i>
13
00:00:51,730 --> 00:00:56,016
Zástupce náčelníka Dryden -
Tommyho pokryteckej hajzl.
14
00:00:56,775 --> 00:00:58,346
Překlad: datel071
15
00:00:58,466 --> 00:00:59,588
<i>Caddie?</i>
16
00:00:59,589 --> 00:01:02,071
<i>Už jako malej špunt
byl jedním z nás.</i>
17
00:01:02,089 --> 00:01:05,868
<i>Maká pro nás uvnitř už celý roky.</i>
18
00:01:06,439 --> 00:01:08,115
Můžu se na to mrknout já, pane?
19
00:01:10,762 --> 00:01:12,979
- Carly Kirková?
- Ještě jsme ji neidentifikovali.
20
00:01:12,997 --> 00:01:15,068
Popálili jí obličej a konečky prstů.
21
00:01:15,086 --> 00:01:18,027
Přišel sem nějaký detektiv
a odnesl si ty věci, jak jste říkala.
22
00:01:18,045 --> 00:01:19,098
To je on.
23
00:01:22,845 --> 00:01:24,275
........