1
00:00:12,415 --> 00:00:16,509
Inspektore Dentonová, zatýkám vás
za spoluúčast na vraždě chráněného svědka.
2
00:00:16,528 --> 00:00:19,276
Žvanila jsi před AC-12!
3
00:00:21,179 --> 00:00:23,185
- Co je to?
- Sledovací zařízení.
4
00:00:23,212 --> 00:00:26,556
Vyšetřovali jsme Dentonovou, a přitom
bylo úplně jedno, kudy kolonu vedla,
5
00:00:26,574 --> 00:00:28,421
protože oni sledovali Akersovou!
6
00:00:30,528 --> 00:00:35,589
Tyhle záznamy ukazují, že komisař
Hastings má vážné finanční potíže.
7
00:00:36,155 --> 00:00:37,611
Chci, abyste pokračoval.
8
00:00:37,629 --> 00:00:39,416
Jsem vám moc vděčný, pane.
9
00:00:39,434 --> 00:00:41,568
Kdybych usiloval o povýšení,
10
00:00:41,588 --> 00:00:44,060
tak mi ten důstojník
v podstatě dal svoje požehnání.
11
00:00:46,889 --> 00:00:48,162
<i>Měli jsme dohodu.</i>
12
00:00:48,180 --> 00:00:51,561
<i>Beztrestnost,
ty hajzle pokryteckej!</i>
13
00:00:51,570 --> 00:00:55,856
Zástupce náčelníka Dryden -
Tommyho pokryteckej hajzl.
14
00:00:56,615 --> 00:00:58,186
Překlad: datel071
15
00:00:58,306 --> 00:00:59,428
<i>Caddie?</i>
16
00:00:59,429 --> 00:01:01,911
<i>Už jako malej špunt
byl jedním z nás.</i>
17
00:01:01,929 --> 00:01:05,708
<i>Maká pro nás uvnitř už celý roky.</i>
18
00:01:06,279 --> 00:01:07,955
Můžu se na to mrknout já, pane?
19
00:01:10,602 --> 00:01:12,819
- Carly Kirková?
- Ještě jsme ji neidentifikovali.
20
00:01:12,837 --> 00:01:14,908
Popálili jí obličej a konečky prstů.
21
00:01:14,926 --> 00:01:17,867
Přišel sem nějaký detektiv
a odnesl si ty věci, jak jste říkala.
22
00:01:17,885 --> 00:01:18,938
To je on.
23
00:01:22,685 --> 00:01:24,115
........