1
00:00:10,840 --> 00:00:12,767
Než Danny umřel,
snažil se něco říct.
2
00:00:12,793 --> 00:00:14,380
Myslím, že to bylo "seznam".
3
00:00:14,403 --> 00:00:16,066
Mám tady zbraň! Nevstupujte!
4
00:00:18,353 --> 00:00:21,269
Vyšetřujeme bývalého
vrchního komisaře Patricka Fairbanka,
5
00:00:21,287 --> 00:00:25,730
protože nedostatečně prověřil
stížnosti na sexuální zneužívání dětí.
6
00:00:25,756 --> 00:00:29,252
To, co nám v Sands View dělali...
7
00:00:29,287 --> 00:00:30,352
To nic.
8
00:00:30,387 --> 00:00:34,161
Madam, chci vás požádat
o povolení k operaci v utajení.
9
00:00:34,205 --> 00:00:36,370
Jde o kolegu z AC-12.
10
00:00:38,882 --> 00:00:40,474
Cottan to na mě nastražil.
11
00:00:40,501 --> 00:00:43,460
Ten provaz tam musel nastrčit předem.
12
00:00:43,492 --> 00:00:46,254
Co ta pitva? Neměl jsi to zařídit?
13
00:00:46,298 --> 00:00:48,753
On věděl, že se forenzní
s tou obálkou nenamáhalo?
14
00:00:48,777 --> 00:00:51,196
Nechci se míchat mezi vás
a detektiva inspektora Cottana.
15
00:00:55,560 --> 00:00:57,460
Caddie je muž mladší 35 let.
16
00:00:57,500 --> 00:01:01,679
Detektiv. Má londýnský
nebo jihovýchodní přízvuk.
17
00:01:01,714 --> 00:01:05,621
Je mi líto, šéfe, ale všechno
ukazuje na jednoho z našich.
18
00:01:08,119 --> 00:01:11,774
Mám pochybnosti o profesionálním
přístupu detektiva seržanta Arnotta.
19
00:01:11,801 --> 00:01:15,170
- Nosí do kanceláře střelnou zbraň.
- Už jsem ji odevzdal.
20
00:01:16,349 --> 00:01:20,730
Já jsem nevinná.
Otázka zní - co vy?
21
00:01:20,766 --> 00:01:23,481
Byl obviněn z nevhodného vztahu
s podezřelou,
22
00:01:23,507 --> 00:01:26,947
- z podstrčení důkazu...
- Já nic nepodstrčil!
........