1
00:00:54,880 --> 00:00:58,960
POLICIE VČERA ZATKLA V NEW YORKU
NOVINÁŘE PODPORUJÍCÍHO PROTESTY

2
00:00:58,960 --> 00:01:01,040
-Mami?
-Ano?

3
00:01:01,800 --> 00:01:05,920
Jedla bys raději
lžíci nebo vidličkou?

4
00:01:07,920 --> 00:01:09,640
To je těžká otázka.

5
00:01:12,080 --> 00:01:17,040
V Asii používají místo nožů
lžíce a já miluju polévky, takže...

6
00:01:17,120 --> 00:01:18,800
Myslím, že bych si vybrala lžíci.

7
00:01:19,800 --> 00:01:23,280
Jak bys rozkrájela
zeleninu, ryby a maso?

8
00:01:27,000 --> 00:01:31,640
Zeleninu bych vařila hodně do měkka,
aby se dala krájet lžící.

9
00:01:33,160 --> 00:01:35,840
Ale když je zelenina křupavá,
to je nejlepší.

10
00:01:36,880 --> 00:01:39,720
To je pravda. Ale právě proto
máme zuby. Abychom kousali.

11
00:01:45,200 --> 00:01:46,760
-Dojedla jsi?
-Ano.

12
00:01:46,920 --> 00:01:47,980
Jdi se připravit.

13
00:01:52,560 --> 00:01:53,760
Co se děje?

14
00:01:53,920 --> 00:01:55,000
<i>-Jsi sama?</i>
-Ano.

15
00:01:55,720 --> 00:01:56,760
<i>Máme problém.</i>

16
00:01:57,200 --> 00:01:59,480
<i>Prý ten rozhovor neodvysílají.</i>

17
00:01:59,600 --> 00:02:00,640
Jak to myslíš?

18
00:02:01,000 --> 00:02:02,520
<i>Do studia přišel právník.</i>

19
00:02:02,640 --> 00:02:03,800
Děláš si legraci?

20
00:02:03,880 --> 00:02:06,680
<i>Vyhrožují nám soudem.
Včera večer byli u mě doma.</i>

21
00:02:06,760 --> 00:02:08,920
<i>Řekli nám, ať ten příběh pohřbíme,
pro naše vlastní dobro.</i>

22
00:02:09,000 --> 00:02:10,880
Nemůžou nás jen tak cenzurovat.

........