1
00:00:54,880 --> 00:00:58,960
POLICIE VČERA ZATKLA V NEW YORKU
NOVINÁŘE PODPORUJÍCÍHO PROTESTY
2
00:00:58,960 --> 00:01:01,040
-Mami?
-Ano?
3
00:01:01,800 --> 00:01:05,920
Jedla bys raději
lžíci nebo vidličkou?
4
00:01:07,920 --> 00:01:09,640
To je těžká otázka.
5
00:01:12,080 --> 00:01:17,040
V Asii používají místo nožů
lžíce a já miluju polévky, takže...
6
00:01:17,120 --> 00:01:18,800
Myslím, že bych si vybrala lžíci.
7
00:01:19,800 --> 00:01:23,280
Jak bys rozkrájela
zeleninu, ryby a maso?
8
00:01:27,000 --> 00:01:31,640
Zeleninu bych vařila hodně do měkka,
aby se dala krájet lžící.
9
00:01:33,160 --> 00:01:35,840
Ale když je zelenina křupavá,
to je nejlepší.
10
00:01:36,880 --> 00:01:39,720
To je pravda. Ale právě proto
máme zuby. Abychom kousali.
11
00:01:45,200 --> 00:01:46,760
-Dojedla jsi?
-Ano.
12
00:01:46,920 --> 00:01:47,980
Jdi se připravit.
13
00:01:52,560 --> 00:01:53,760
Co se děje?
14
00:01:53,920 --> 00:01:55,000
<i>-Jsi sama?</i>
-Ano.
15
00:01:55,720 --> 00:01:56,760
<i>Máme problém.</i>
16
00:01:57,200 --> 00:01:59,480
<i>Prý ten rozhovor neodvysílají.</i>
17
00:01:59,600 --> 00:02:00,640
Jak to myslíš?
18
00:02:01,000 --> 00:02:02,520
<i>Do studia přišel právník.</i>
19
00:02:02,640 --> 00:02:03,800
Děláš si legraci?
20
00:02:03,880 --> 00:02:06,680
<i>Vyhrožují nám soudem.
Včera večer byli u mě doma.</i>
21
00:02:06,760 --> 00:02:08,920
<i>Řekli nám, ať ten příběh pohřbíme,
pro naše vlastní dobro.</i>
22
00:02:09,000 --> 00:02:10,880
Nemůžou nás jen tak cenzurovat.
........