1
00:00:10,363 --> 00:00:12,425
HOW I MET YOUR FATHER
1x06 Stacey

2
00:00:12,439 --> 00:00:14,502
Překlad: fifakovaterka

3
00:00:15,557 --> 00:00:20,229
Být ve vztahu je skvělé,
ale každý má minulost.

4
00:00:20,506 --> 00:00:22,064
A když jsem byla mladá,

5
00:00:22,064 --> 00:00:25,685
technologie měla způsob, jak přinést
minulost do současnosti.

6
00:00:25,709 --> 00:00:29,196
Potom, co jsem vzal tomu dítěti telefon
jsem se otočil a řekl

7
00:00:29,780 --> 00:00:31,810
v mém školním autobusu ne.

8
00:00:37,092 --> 00:00:38,529
To je vtipný.

9
00:00:39,706 --> 00:00:43,168
Velký smích pro nudný příběh,
následovaný malým stisknutím ruky.

10
00:00:43,168 --> 00:00:45,629
Vy dva jste do sebe udělaný, co?

11
00:00:46,630 --> 00:00:49,675
- Ahoj. Ahoj.
- Ahoj.

12
00:00:49,675 --> 00:00:50,984
Drushi.

13
00:00:51,009 --> 00:00:52,886
Takhle jsme mu říkali na vysoké,

14
00:00:52,886 --> 00:00:55,064
protože jeho pokoj
vždycky smrděl po rybě.

15
00:00:55,635 --> 00:00:57,033
Nevěděl jsem, že přijedeš.

16
00:00:57,095 --> 00:01:00,060
Jo, přesvědčila jsem je,
aby mi na víkend nedali žádné operace

17
00:01:00,060 --> 00:01:02,333
abychom se mohli podívat
na nějaká svatební místa.

18
00:01:02,520 --> 00:01:04,606
Lidi, myslím, že jsme našli
perfektní místo.

19
00:01:04,606 --> 00:01:06,411
Creation na Wickerově farmě.

20
00:01:06,849 --> 00:01:08,152
Jo, jo.

21
00:01:08,169 --> 00:01:10,028
Je to nádherný hotel s
restaurací nahoře.

22
00:01:10,033 --> 00:01:11,941
Strávíme tam víkend, budeme ochutnávat

23
........