1
00:00:21,146 --> 00:00:22,147
{\an8}LEDEN 1862

2
00:00:22,231 --> 00:00:26,527
{\an8}<i>Devět měsíců od prvních výstřelů
občanské války u Fort Sumteru</i>

3
00:00:27,277 --> 00:00:31,365
<i>se konflikt ukazoval jako jeden
z nejkrvavějších v dějinách Ameriky.</i>

4
00:00:34,785 --> 00:00:37,454
<i>Naděje na rychlé vítězství Unie
se rozplývaly.</i>

5
00:00:38,205 --> 00:00:41,291
<i>A i Lincolnovi spojenci
z krveprolití vinili jej.</i>

6
00:00:43,085 --> 00:00:44,336
{\an8}AUTOR CITACE
PROKURÁTOR

7
00:00:44,419 --> 00:00:47,089
{\an8}<i>„Prezident je znamenitý
a vesměs moudrý muž.</i>

8
00:00:47,172 --> 00:00:49,842
<i>Chybí mu však odhodlání a cíl</i>

9
00:00:49,925 --> 00:00:53,262
<i>a mám velkou obavu,
že nemá schopnost velet.“</i>

10
00:00:54,555 --> 00:00:56,890
Za ta úmrtí sám cítil velkou vinu.

11
00:00:56,974 --> 00:01:00,853
Jak postupem času obětí přibývalo,

12
00:01:00,936 --> 00:01:04,857
čím dál víc přemítal,
„o co tu vlastně vůbec jde?“

13
00:01:06,149 --> 00:01:11,029
Dospěl k tomu, že z toho všeho vzejde
něco vpravdě velkolepého a významného.

14
00:01:12,239 --> 00:01:15,409
Nešlo jen o zachování Unie.

15
00:01:15,492 --> 00:01:18,328
Souviselo to také se zrušením otroctví.

16
00:01:19,913 --> 00:01:21,623
Válka ho změnila.

17
00:01:21,707 --> 00:01:27,337
Smrt ho změnila,
donutila ho vnímat věci odlišně.

18
00:01:28,380 --> 00:01:30,757
A myslím, že to je skutečně významné

19
00:01:30,841 --> 00:01:34,386
a v jistých ohledech nevídané,
aby se americký prezident

20
00:01:34,469 --> 00:01:38,599
dokázal vyvinout
do stavu hluboké lidskosti,

21
00:01:38,682 --> 00:01:44,104
kdy ho ta lidskost ovládla
a chtěl ji úplně pro každého Američana.

22
00:02:11,423 --> 00:02:17,137
Dilema Abrahama Lincolna
........