1
00:00:14,181 --> 00:00:16,142
{\an8}DOKTORKA RIPLEYOVÁ
2
00:00:26,610 --> 00:00:30,030
Nedělej hloupýho,
neskončí to pro tebe dobře.
3
00:00:31,073 --> 00:00:36,454
Jen pověz, jak se dostaneme k tajemství
pod Whitestonem, a tohle vše skončí.
4
00:00:36,537 --> 00:00:38,914
Prosím. Řekl jsem vám...
5
00:00:39,457 --> 00:00:41,751
Nevím, o čem to mluvíte.
6
00:00:42,960 --> 00:00:45,463
Miluju, když odolávají.
7
00:00:50,676 --> 00:00:53,596
Bohužel to může zanechat stopu.
8
00:00:55,222 --> 00:00:56,724
Budu potřebovat jeho sestru.
9
00:01:05,649 --> 00:01:07,151
Zkusme to znovu.
10
00:01:12,406 --> 00:01:15,201
-Doktorko.
-Percy, počkej!
11
00:02:19,723 --> 00:02:22,768
LEGENDA JMÉNEM VOX MACHINA
12
00:02:31,610 --> 00:02:34,655
Percy, co to děláš? Není ozbrojená!
13
00:02:34,738 --> 00:02:36,907
To nebyla ani moje rodina.
14
00:02:36,991 --> 00:02:39,869
Percy, možná má něco, co můžeme použít.
15
00:02:39,952 --> 00:02:42,621
Nenechali ji naživu pro nic za nic.
16
00:02:43,664 --> 00:02:45,708
Můžeš nám říct, kdo to sakra je?
17
00:02:45,791 --> 00:02:47,585
Doktorka Anna Ripleyová.
18
00:02:48,210 --> 00:02:51,589
Další figurka Briarwoodových,
kterou se chystám odstranit z hrací desky.
19
00:02:52,381 --> 00:02:55,134
A já myslela, že jsi ten inteligentní.
20
00:02:55,217 --> 00:02:57,303
Oba jsme inženýři, Percivale.
21
00:02:58,137 --> 00:03:00,806
Známe hodnotu poznání.
22
00:03:00,890 --> 00:03:03,934
Musíš být zvědavý, jaké mám informace.
23
00:03:05,936 --> 00:03:07,313
Až tak zvědavý ne.
24
00:03:07,396 --> 00:03:08,355
Brácho, počkej!
........