1
00:01:05,103 --> 00:01:06,223
Dobré ráno Jamesi.

2
00:01:08,343 --> 00:01:09,423
Dobré ráno!

3
00:01:33,583 --> 00:01:35,182
Jak je to možné?

4
00:01:35,183 --> 00:01:37,982
Nutné věci nemáme a
ostatní máme po dvou.

5
00:01:37,983 --> 00:01:41,507
Zdá se, že by se vám mohlo
vyplatit udělat si v tom nějaký systém.

6
00:01:41,679 --> 00:01:45,526
Sarkasmus ke zbožné ženě jako jako vy,
nesluší paní Hallová.

7
00:01:46,972 --> 00:01:48,002
Herriote?!

8
00:01:48,102 --> 00:01:51,317
No, máte dnes po ránu
zřejmě výbornou náladu.

9
00:01:51,318 --> 00:01:52,342
Herriote.

10
00:01:52,343 --> 00:01:54,622
Můžete to vysvětlit?

11
00:01:54,623 --> 00:01:56,782
Ano, zcela jistě.

12
00:01:56,783 --> 00:01:57,783
Promiňte.

13
00:01:58,823 --> 00:01:59,887
Pardon, co jsem provedl?

14
00:01:59,987 --> 00:02:01,125
To! to.

15
00:02:01,225 --> 00:02:02,225
Je to prázdné!

16
00:02:02,325 --> 00:02:04,580
Proč je to proboha
zpět na poličce?

17
00:02:12,383 --> 00:02:14,582
Poznamenejte is Handshawa,
má něco s krávou.

18
00:02:14,583 --> 00:02:15,543
Podívám se na to.

19
00:02:15,544 --> 00:02:17,862
A potom vyzvědněte na
nádraží mého bratra,

20
00:02:17,863 --> 00:02:19,462
měl by přijet o půl páté.

21
00:02:19,463 --> 00:02:21,622
Nevěděla jsem, že se vrací Tristan.

22
00:02:21,623 --> 00:02:23,157
Existuje další Farnon?

23
00:02:23,158 --> 00:02:25,357
Včera jsem to
přece jasně řekl.

........