1
00:00:34,618 --> 00:00:40,457
K obrazu určenému pro tuto zeď
mám zvláštní vztah.

2
00:00:40,749 --> 00:00:43,627
Jistě. <i>Králík ve sněhové bouři.</i>

3
00:00:44,211 --> 00:00:45,629
Ano, ta dohoda.

4
00:00:46,463 --> 00:00:50,968
Stálo v ní,
že veškeré mé věci mi budou navráceny.

5
00:00:51,051 --> 00:00:55,681
Přesně tak. A možná tohoto
porušení podmínek budeme moct využít

6
00:00:55,764 --> 00:00:57,599
k prosazení něčeho dalšího.

7
00:00:57,683 --> 00:00:59,017
Ten obraz!

8
00:01:02,563 --> 00:01:04,439
Ten mě zajímá.

9
00:01:05,148 --> 00:01:09,528
Ujišťuji vás, že děláme vše,
co můžeme, ale...

10
00:01:09,736 --> 00:01:12,614
ale zpochybňují vaše vlastnické právo.

11
00:01:25,335 --> 00:01:26,712
Vrátí se domů.

12
00:01:27,671 --> 00:01:28,964
Rozumíte?

13
00:01:46,106 --> 00:01:47,941
Právník odešel! Zapnout kamery!

14
00:01:56,617 --> 00:01:59,119
<i>Wellersi, máme problém. Hlas se velícímu.</i>

15
00:02:00,203 --> 00:02:01,288
Kruci.

16
00:02:03,874 --> 00:02:05,626
Dovnitř. Zavřete dveře.

17
00:04:23,013 --> 00:04:24,473
Ukažte mi je.

18
00:04:30,520 --> 00:04:32,606
<i>Všem jednotkám ve městě, policie...</i>

19
00:04:36,109 --> 00:04:39,613
<i>Kruci. Slyšíš to? Co se stalo v </i>Bulletinu?

20
00:04:39,905 --> 00:04:43,241
<i>Měli bychom být tam,</i>
<i>a ne trčet tady s tím parchantem.</i>

21
00:04:43,325 --> 00:04:44,409
<i>Šel spát?</i>

22
00:04:44,493 --> 00:04:48,038
<i>Zabalil to dřív.</i>
<i>Pěkně v klídku, zatímco svět se otřásá.</i>

23
00:04:48,121 --> 00:04:50,624
A teď zprávy, paní Shelbyová.

24
00:04:52,042 --> 00:04:55,128
........