1
00:00:16,646 --> 00:00:19,818
- <i>V minulých dílech The Resident...</i>
- Doktore Belle? Tady máte svorku.

2
00:00:19,865 --> 00:00:22,396
Něco je se mnou špatně
a já si nejsem jistý co.

3
00:00:22,457 --> 00:00:24,957
- Ale možná to bude vážné.
- Chceš vyšetřit?

4
00:00:25,010 --> 00:00:28,780
- Výsledky musí být diskrétní.
- Musíme si nastavit pravidla.

5
00:00:29,412 --> 00:00:31,889
Nikdo nemusí vědět, že jsme příbuzní

6
00:00:31,943 --> 00:00:35,131
- a že jsi můj biologický syn.
- Souhlas, není to jejich věc.

7
00:00:35,223 --> 00:00:39,021
Dneska jsem mluvil s tvým klukem. Myslí
si, že jsem ho doporučil do Chastain.

8
00:00:39,062 --> 00:00:42,261
- Nic takového jsem neudělal.
- Byla jsem to já.

9
00:00:42,297 --> 00:00:45,303
Neporušil jste jen postup,
ale všechny pravidla medicíny.

10
00:00:45,366 --> 00:00:47,964
Jsou to pro vás jen figurky
k dokázání vaší chytrosti?

11
00:00:48,031 --> 00:00:51,080
Když teď trávíte více času výzkumem
a klinickými studiemi,

12
00:00:51,104 --> 00:00:52,810
potřebujeme doktora na urgent.

13
00:00:52,881 --> 00:00:55,264
Vím jen, že by Nic nechtěla,
ať zůstaneš navždy sám.

14
00:00:55,318 --> 00:00:58,295
Kvůli tobě i kvůli Gigi.
Zasloužíš si být šťastný.

15
00:00:58,368 --> 00:01:01,300
Hej, Marion. Jdeme na zmrzlinu.

16
00:01:01,351 --> 00:01:04,086
- Přidáte se k nám?
- To bych ráda.

17
00:01:08,010 --> 00:01:11,284
- Marion, jen to chci zopakovat.
- Já vím.

18
00:01:12,373 --> 00:01:15,361
Máme nastavené hranice.
Oba jsme se bavili.

19
00:01:15,385 --> 00:01:16,771
To tedy ano.

20
00:01:18,288 --> 00:01:20,803
Conrade, je to v pohodě.

21
00:01:21,643 --> 00:01:22,998
Upřímně?

22
........