1
00:00:16,790 --> 00:00:19,624
- V minulých častiach The Resident...
- Ak by som sa nezranila,

2
00:00:19,625 --> 00:00:21,683
možno by nezachytili včas moju rakovinu.

3
00:00:21,684 --> 00:00:24,245
- Vaše doplnky výživy majú potenciál.
- Zničili ste môj návrh.

4
00:00:24,246 --> 00:00:27,439
- Povedali ste, že Chastain nedáva šance.
- Oni nie.

5
00:00:27,440 --> 00:00:28,791
- Ja áno.
- Tak, aký je tvoj plán,

6
00:00:28,792 --> 00:00:30,942
ak sa Adakino dieťa stane
tvojou zodpovednosťou?

7
00:00:30,943 --> 00:00:32,521
Nemám žiaden.

8
00:00:32,522 --> 00:00:35,113
Hawkins je práskač.
Je hrozbou pre nemocnicu.

9
00:00:35,114 --> 00:00:38,357
Postarám sa o to. Doktor Hawkins,
klamali ste transplantačnej rade.

10
00:00:38,358 --> 00:00:40,825
Ste prepustený. Dajte mi váš pager.

11
00:00:43,330 --> 00:00:44,430
Ďakujem.

12
00:00:46,695 --> 00:00:48,001
Máme veľké množstvo vybavených ľudí.

13
00:00:48,002 --> 00:00:50,220
Veľa nehôd v kuchyni a otráv jedlom.

14
00:00:50,221 --> 00:00:51,980
Čakáreň je plná 24/7,

15
00:00:51,981 --> 00:00:54,558
- takže desať minút na pacienta.
- A ak diagnóza

16
00:00:54,559 --> 00:00:56,319
nie je jasná a potrvá to
viac ako desať minút?

17
00:01:00,158 --> 00:01:01,941
Tiež sme hrdí
na spokojnosť zákazníkov.

18
00:01:01,942 --> 00:01:03,517
Vaše bonusy sú na to viazané.

19
00:01:03,518 --> 00:01:05,369
Takže... voľné predpisovanie,

20
00:01:05,370 --> 00:01:06,871
ak viete, čo tým myslím.

21
00:01:06,872 --> 00:01:08,522
Pacienti neradi počujú "nie".

22
00:01:08,523 --> 00:01:10,115
Hej. Nie to viedlo

23
00:01:10,116 --> 00:01:12,120
........