1
00:00:00,470 --> 00:00:02,764
<i>Jsem Uhtred, syn Uhtredův.</i>

2
00:00:02,847 --> 00:00:05,725
<i>Pomohl jsem Sasům porazit Dány.</i>

3
00:00:06,726 --> 00:00:11,231
<i>Cnut zemřel,</i>
<i>ale Bridu jsem nechal hroznému osudu.</i>

4
00:00:11,314 --> 00:00:12,815
Pošli mě do Valhally.

5
00:00:12,899 --> 00:00:14,108
Odveďte tu pohanku.

6
00:00:14,734 --> 00:00:15,985
Brido.

7
00:00:16,069 --> 00:00:20,406
<i>Jak Aethelred umíral,</i>
<i>v Aegelesburgu vyvstala nová nebezpečí.</i>

8
00:00:20,490 --> 00:00:22,242
Zasnoubíme paní Aelfwynn

9
00:00:22,325 --> 00:00:25,036
s následníkem trůnu, tak utužíme alianci.

10
00:00:25,119 --> 00:00:28,039
- Matko!
- <i>Bojím se o osud naší dcery.</i>

11
00:00:28,122 --> 00:00:29,791
Co tedy chceš?

12
00:00:29,874 --> 00:00:33,711
Můžeš mi slíbit,
že ji nezasnoubíš s bezcitným hlupákem.

13
00:00:33,795 --> 00:00:36,881
Král mě chce zasnoubit s tvou dcerou.

14
00:00:37,799 --> 00:00:39,342
Ne, to neschválím.

15
00:00:45,515 --> 00:00:48,852
Nech Aethelflaed zavřít,
dokud se to nevyřeší.

16
00:00:49,853 --> 00:00:52,814
<i>Ale přišla nečekaná pomoc.</i>

17
00:00:52,897 --> 00:00:55,233
Pojď, mluvila jsem s tvým ochráncem.

18
00:00:55,316 --> 00:00:56,568
Čeká venku.

19
00:00:56,651 --> 00:01:01,447
<i>A já slíbil, že ochráním Aelfwynn</i>
<i>na nebezpečné cestě, která nás čeká.</i>

20
00:01:01,531 --> 00:01:03,533
Stiorro, nalož děti do vozu!

21
00:01:03,616 --> 00:01:05,410
Jedeme na sever do Ceasteru.

22
00:01:06,160 --> 00:01:07,912
<i>Všechno je osud!</i>

23
00:01:28,641 --> 00:01:30,727
PODLE ROMÁNŮ BERNARDA CORNWELLA

24
00:01:59,672 --> 00:02:01,549
........