1
00:00:01,054 --> 00:00:03,515
<i>Jsem Uhtred, syn Uhtredův.</i>
2
00:00:03,890 --> 00:00:06,184
<i>Po spoustě dlouhých a trpělivých let</i>
3
00:00:06,267 --> 00:00:09,604
<i>jsem se vydal na sever,</i>
<i>abych si vzal, co mi patří.</i>
4
00:00:09,687 --> 00:00:11,898
- Bebbanburg je oslabený?
- Zatím.
5
00:00:12,190 --> 00:00:16,152
<i>Znovu jsem se shledal se synem</i>
<i>a začínáme si tvořit pouto.</i>
6
00:00:16,236 --> 00:00:18,821
Uhtrede, vidíš ty dva mnichy?
7
00:00:18,905 --> 00:00:20,657
Následuj je do Bebbanburgu.
8
00:00:20,740 --> 00:00:22,283
Pokusím se ti pomoct.
9
00:00:22,367 --> 00:00:26,704
<i>Přidal se k nám</i>
<i>i můj celoživotní přítel Beocca.</i>
10
00:00:26,788 --> 00:00:29,040
Chceš, abych byl lepší otec.
11
00:00:29,624 --> 00:00:30,959
To taky.
12
00:00:32,168 --> 00:00:33,044
<i>V Mercii</i>
13
00:00:33,127 --> 00:00:37,841
<i>pak Eardwulf, vojenský velitel</i>
<i>pána Aethelreda, požádal o spojenectví.</i>
14
00:00:37,924 --> 00:00:41,886
Slyšel jsem o Dánovi,
který zradil svoje lidi pro peníze.
15
00:00:41,970 --> 00:00:44,264
Možná je spolupráce náš osud,
16
00:00:45,056 --> 00:00:46,224
pane Vlezdoprdelko.
17
00:00:46,516 --> 00:00:52,480
<i>Aethelred nechal svou pevnost Aegelesburg</i>
<i>bez ochránců a zranitelnou.</i>
18
00:00:54,524 --> 00:00:58,486
<i>Král Eduard je ve Wessexu pod tlakem.</i>
19
00:00:58,570 --> 00:01:01,823
- Eduarde, nesmíš čekat.
- Dost!
20
00:01:01,906 --> 00:01:04,742
Já rozhodnu, jak zareaguju a kdy.
21
00:01:05,618 --> 00:01:08,288
<i>A zatímco Sasové žijí ve zmatku...</i>
22
00:01:08,371 --> 00:01:09,622
Běžte, běžte!
23
00:01:09,706 --> 00:01:13,001
<i>...já a moji muži</i>
<i>máme Bebbanburg na dosah.</i>
........