1
00:00:00,001 --> 00:00:01,198
Jsme v roce 1901.
2
00:00:01,203 --> 00:00:02,598
Jericho, počkejte!
3
00:00:02,603 --> 00:00:05,919
Je to extrakční četa.
Pro divizi.
4
00:00:05,924 --> 00:00:07,920
Vítej v Pisanu. V jeho zbytcích.
5
00:00:07,925 --> 00:00:10,522
- Viděl jsi ho?
- Může být u další koalescence.
6
00:00:10,526 --> 00:00:11,562
U čeho?
7
00:00:11,567 --> 00:00:13,807
Jsem Azure. Tohle je Swarm.
8
00:00:14,700 --> 00:00:15,896
- Kde to jsem?
- Di.
9
00:00:15,900 --> 00:00:19,456
Potřebuji, abys mlčel
a činil, jak ti bylo nařízeno.
10
00:00:19,460 --> 00:00:22,496
Ale tohle je moje
jediná šance dozvědět se víc.
11
00:00:22,500 --> 00:00:25,816
Flux nebyla nehoda.
Byl vyroben a umístěn.
12
00:00:25,820 --> 00:00:27,296
Kvůli tobě.
13
00:00:27,300 --> 00:00:30,336
Jediná věc, kterou divize chce víc,
než mého anděla jsi ty.
14
00:00:30,340 --> 00:00:32,597
- Jsi povolána.
- Ne!
15
00:00:42,105 --> 00:00:46,729
DOCTOR WHO
13x05 - Survivors of the Flux
16
00:00:46,753 --> 00:00:49,605
Překlad: fifakovaterka
Korekce: Myrddin
17
00:01:34,282 --> 00:01:36,110
Takové je být vámi?
18
00:01:41,090 --> 00:01:42,610
Tohle jste udělali?
19
00:01:44,214 --> 00:01:45,731
Udělali jste ze mě jednu z vás?
20
00:01:50,213 --> 00:01:51,603
Až na to, že ne.
21
00:01:54,415 --> 00:01:55,805
Tak co to je?
22
00:01:56,235 --> 00:01:57,915
Ukázka síly?
23
00:02:00,898 --> 00:02:02,226
........