1
00:00:00,001 --> 00:00:01,198
Jsme v roce 1901.

2
00:00:01,203 --> 00:00:02,598
Jericho, počkejte!

3
00:00:02,603 --> 00:00:05,919
Je to extrakční četa.
Pro divizi.

4
00:00:05,924 --> 00:00:07,920
Vítej v Pisanu. V jeho zbytcích.

5
00:00:07,925 --> 00:00:10,522
- Viděl jsi ho?
- Může být u další koalescence.

6
00:00:10,526 --> 00:00:11,562
U čeho?

7
00:00:11,567 --> 00:00:13,807
Jsem Azure. Tohle je Swarm.

8
00:00:14,700 --> 00:00:15,896
- Kde to jsem?
- Di.

9
00:00:15,900 --> 00:00:19,456
Potřebuji, abys mlčel
a činil, jak ti bylo nařízeno.

10
00:00:19,460 --> 00:00:22,496
Ale tohle je moje
jediná šance dozvědět se víc.

11
00:00:22,500 --> 00:00:25,816
Flux nebyla nehoda.
Byl vyroben a umístěn.

12
00:00:25,820 --> 00:00:27,296
Kvůli tobě.

13
00:00:27,300 --> 00:00:30,336
Jediná věc, kterou divize chce víc,
než mého anděla jsi ty.

14
00:00:30,340 --> 00:00:32,597
- Jsi povolána.
- Ne!

15
00:00:42,105 --> 00:00:46,729
DOCTOR WHO
13x05 - Survivors of the Flux

16
00:00:46,753 --> 00:00:49,605
Překlad: fifakovaterka
Korekce: Myrddin

17
00:01:34,282 --> 00:01:36,110
Takové je být vámi?

18
00:01:41,090 --> 00:01:42,610
Tohle jste udělali?

19
00:01:44,214 --> 00:01:45,731
Udělali jste ze mě jednu z vás?

20
00:01:50,213 --> 00:01:51,603
Až na to, že ne.

21
00:01:54,415 --> 00:01:55,805
Tak co to je?

22
00:01:56,235 --> 00:01:57,915
Ukázka síly?

23
00:02:00,898 --> 00:02:02,226
........