1
00:00:06,382 --> 00:00:08,050
LATRINA
2
00:00:29,572 --> 00:00:31,240
Oznamte shoz.
3
00:00:31,323 --> 00:00:32,992
Vaše volba, můj pane?
4
00:00:35,286 --> 00:00:37,705
Tričko Doktora Phila.
5
00:00:40,166 --> 00:00:41,625
Hustá volba, mistře.
6
00:00:42,042 --> 00:00:43,419
Tak to shoďte!
7
00:00:52,678 --> 00:00:54,263
SHOZ
8
00:00:55,055 --> 00:00:56,474
{\an8}<i>Omáčka.</i>
9
00:01:07,568 --> 00:01:10,946
To jsou obnošené jordanky. Kauf století.
10
00:01:11,739 --> 00:01:13,407
Někdo v nich určitě hrál.
11
00:01:14,575 --> 00:01:17,036
{\an8}Hustý! Diego, cinknu ti pak.
12
00:01:17,578 --> 00:01:20,080
To snad ne! Díky, shazovací andělé!
13
00:01:20,289 --> 00:01:22,833
PŘEKVAPIVÝ SHOZ LATRINY!
VE FAIRFAXU
14
00:01:22,917 --> 00:01:23,751
LATRINA
15
00:01:26,337 --> 00:01:27,171
Třída.
16
00:01:28,380 --> 00:01:31,258
Mami, tati! Hodíte mě do Fairfaxu?
17
00:01:31,342 --> 00:01:34,178
Ne, Hyung-Joone. Měl by ses učit.
18
00:01:34,261 --> 00:01:37,473
Jestli zmeškám tenhle shoz,
máte u mě šlus.
19
00:01:37,932 --> 00:01:39,058
Mám tě ráda, zlatíčko.
20
00:01:39,642 --> 00:01:41,769
Stop dojení mandlí!
21
00:01:41,852 --> 00:01:43,687
Stop dojení mandlí!
22
00:01:44,021 --> 00:01:45,648
Stop dojení mandlí!
23
00:01:45,731 --> 00:01:49,360
Derico, můžeš svůj protest
odsunout mimo salátový bar?
24
00:01:49,443 --> 00:01:53,781
A co kdybys ty odsunul svůj bílej přístup
mimo můj protest, Chade?
........