1
00:00:00,840 --> 00:00:03,340
Vy dvě jste dcery lorda Sesshoumara!
2
00:00:04,090 --> 00:00:06,940
Zničíme ponurou kometu
v tom druhém světě!
3
00:00:07,630 --> 00:00:10,590
Prosím, vraťte se živé!
4
00:00:12,560 --> 00:00:13,430
Bylo to...
5
00:00:14,350 --> 00:00:15,770
Správné rozhodnutí?
6
00:01:58,790 --> 00:02:01,000
<b>"Kolaps větrníku času"</b>
7
00:02:11,520 --> 00:02:14,340
Zdravím Vás, paní.
8
00:02:14,340 --> 00:02:16,680
Už je to docela dlouho, že?
9
00:02:17,180 --> 00:02:18,030
Co?
10
00:02:20,310 --> 00:02:22,690
Och, no, ehm...
11
00:02:23,310 --> 00:02:26,810
Toto jsou dcery lorda Sesshoumara,
12
00:02:26,810 --> 00:02:28,520
dvojčata Towa a Setsuna.
13
00:02:28,520 --> 00:02:30,360
A... ehm...
14
00:02:31,030 --> 00:02:32,030
Inuyashova dcera...
15
00:02:33,280 --> 00:02:34,200
Moroha.
16
00:02:37,950 --> 00:02:40,750
Ráda Vás poznávám. Ehm...
17
00:02:41,080 --> 00:02:43,790
Babičko?
18
00:02:44,460 --> 00:02:46,460
Není čas na tlachání, Towo!
19
00:02:46,460 --> 00:02:48,040
Promiň.
20
00:02:48,710 --> 00:02:49,920
Ehm...
21
00:02:50,300 --> 00:02:53,440
Přišly jste sem, abyste cestovaly
časem pomocí větrníku času?
22
00:02:55,130 --> 00:02:56,430
Ano! Přesně tak!
23
00:03:04,980 --> 00:03:07,940
Akuru si vás vybral.
24
00:03:08,310 --> 00:03:11,780
Jděte k větrníku času
a dveře času by se měly otevřít.
25
........