1
00:00:06,256 --> 00:00:08,383
SERIÁL NETFLIX

2
00:00:59,851 --> 00:01:01,186
ZMĚNA JE ŽIVOT

3
00:01:13,407 --> 00:01:16,535
DOTÁHNEME TO AŽ NA VRCHOL!

4
00:01:17,035 --> 00:01:21,415
URČENÝ K VÍTĚZSTVÍ!

5
00:01:24,793 --> 00:01:26,336
Buldoci, do toho!

6
00:01:28,922 --> 00:01:29,756
Ahoj.

7
00:01:34,761 --> 00:01:35,887
Dobře, Buldoci!

8
00:01:46,315 --> 00:01:48,233
- Díky, Serenity!
- Jo!

9
00:01:48,317 --> 00:01:50,444
Měli byste být hrdí na své syny,

10
00:01:50,527 --> 00:01:52,195
bratry, sousedy.

11
00:01:52,279 --> 00:01:55,365
Tito mladí muži předvedli
na šampionátu skvělý výkon.

12
00:01:55,449 --> 00:01:57,951
Poprvé za deset let
jsme se dostali tak daleko!

13
00:02:00,120 --> 00:02:04,583
Buldoci jsou tým
plný silných srdcí, odhodlání a talentu.

14
00:02:04,666 --> 00:02:06,668
Trenére Maddoxi, z vašeho pohledu

15
00:02:06,752 --> 00:02:10,631
bývalého hráče první ligy,
proč jste tým nedovedl k vítězství?

16
00:02:12,007 --> 00:02:15,927
Můžete mít hodně talentu,
hrát srdcem, ale někdy to prostě nevyjde.

17
00:02:17,387 --> 00:02:21,808
Chtěli bychom být první, a ne čtvrtí?
Jistě, ale tohle je státní šampionát.

18
00:02:21,892 --> 00:02:25,729
Nemohli jsme mít lepší vedení
než jsou trenér Cal a trenér Harlan.

19
00:02:26,605 --> 00:02:30,150
Kapitán Ty byl taky úžasný,
každou chvíli v každé hře.

20
00:02:30,817 --> 00:02:32,944
A jsme na vás všechny hrdí.

21
00:02:33,028 --> 00:02:35,656
Takže, lidi,
vemte ty kluky domů a oslavujte!

22
00:02:36,490 --> 00:02:37,449
Díky za všechno.

23
00:02:43,038 --> 00:02:45,624
........