1
00:00:06,924 --> 00:00:08,509
Zkazili jste nám recepci,
2
00:00:08,592 --> 00:00:10,428
napadli politické spojence
3
00:00:10,511 --> 00:00:12,763
a ohrozili bezpečnost říše.
4
00:00:12,847 --> 00:00:14,515
Nasaďte jim želízka!
5
00:00:14,974 --> 00:00:16,517
Slyšeli jste ho. Pojďte...
6
00:00:17,893 --> 00:00:19,520
Počkejte. Nic jsme neudělali.
7
00:00:19,603 --> 00:00:22,231
Vladaři, byl to velice dlouhý večer.
8
00:00:22,606 --> 00:00:24,859
Dohlédnu na to, aby byli řádně potrestáni.
9
00:00:28,112 --> 00:00:29,238
Postarej se o to.
10
00:00:29,822 --> 00:00:32,867
Alluro, s Urielem je něco hodně špatně.
11
00:00:32,950 --> 00:00:35,161
Je pod vlivem Briarwoodových.
12
00:00:35,244 --> 00:00:38,164
To je vážné obvinění.
13
00:00:38,247 --> 00:00:39,457
Máte důkaz?
14
00:00:39,874 --> 00:00:43,377
Ne. Ale můžu ho získat.
Potřebuji jen čas a přístup k...
15
00:00:43,461 --> 00:00:45,212
Emon je vám zavázán,
16
00:00:45,296 --> 00:00:47,965
ale to neznamená, že jste nad zákonem.
17
00:00:48,340 --> 00:00:51,427
Ačkoliv Uriel je možná příliš unáhlený.
18
00:00:52,428 --> 00:00:53,804
Dokud se to nevyřeší,
19
00:00:53,888 --> 00:00:57,433
oznamuji vám, že musíte zůstat
ve své věži v domácím vězení.
20
00:00:57,516 --> 00:01:01,145
-Co je to za uvěznění?
-Jak můžete dát domov do vězení?
21
00:01:01,228 --> 00:01:03,397
Dobře. Děkuji, Lady Alluro.
22
00:01:03,939 --> 00:01:06,192
Okamžitě nařídím formální vyšetřování.
23
00:01:06,275 --> 00:01:10,696
O vašem osudu bude rozhodnuto,
až uslyšíme verzi Briarwoodových.
24
00:01:11,280 --> 00:01:13,407
Jestli se s námi ještě budou bavit.
........