1
00:00:06,000 --> 00:00:10,920
SERIÁL NETFLIX

2
00:00:14,480 --> 00:00:17,640
Proč musíme odjet, když se něco stalo Ole?

3
00:00:18,440 --> 00:00:20,240
Nemůžeme je jen tak nechat, Zeino.

4
00:00:20,320 --> 00:00:22,720
Trávíš s nimi víc času než se mnou.

5
00:00:22,800 --> 00:00:24,600
Měla bys tu pro ně být.

6
00:00:24,680 --> 00:00:26,000
Ani nevím, co se děje.

7
00:00:26,080 --> 00:00:27,680
Neznáš je tak jako já.

8
00:00:27,760 --> 00:00:30,360
Pořád mají nějaké drama.
Vsadím se, že o nic nejde.

9
00:00:30,440 --> 00:00:32,400
Mami, co se děje? Proč odjíždíme?

10
00:00:33,040 --> 00:00:35,960
- Je babička v pořádku?
- Je v pořádku, zlato.

11
00:00:36,040 --> 00:00:39,720
Něco vážného se stalo v práci,
a můžu to vyřešit jen já.

12
00:00:39,800 --> 00:00:42,640
Jde vždy jen o Nadiu a o Olu.
Mám toho dost!

13
00:00:42,720 --> 00:00:45,400
Tvá dcera chce být doma se svým tátou.

14
00:00:45,480 --> 00:00:46,920
Prosím, chci k nám domů.

15
00:00:59,760 --> 00:01:02,560
KATAMEJSKÁ KLINIKA

16
00:01:16,400 --> 00:01:18,560
Tamhle jsou. Kde je Hišam?

17
00:01:41,200 --> 00:01:43,160
Teď je stabilizovaný.

18
00:01:43,240 --> 00:01:45,640
{\an8}Jeho stav byl zpočátku kritický.

19
00:01:47,640 --> 00:01:48,640
{\an8}Doufám, že je mu lépe.

20
00:01:50,280 --> 00:01:54,120
{\an8}Zavedli jsme stent.
Měl téměř ucpanou věnčitou tepnu.

21
00:01:54,200 --> 00:01:57,240
{\an8}- Zafungovalo to a je stabilizovaný.
- Díkybohu!

22
00:01:57,320 --> 00:02:00,200
{\an8}Doktor Ahmed včas udělal co bylo potřeba.

23
00:02:01,200 --> 00:02:02,240
{\an8}Vy jste kdo?

24
00:02:04,080 --> 00:02:05,040
........