1
00:00:37,401 --> 00:00:39,111
Fall River...
2
00:00:40,737 --> 00:00:42,114
To bylo drsné místo.
3
00:00:42,698 --> 00:00:45,367
V té době šlapala spousta holek
ve Fall River chodník.
4
00:00:45,450 --> 00:00:49,037
V pátek a sobotu večer
tam vznikaly dopravní zácpy.
5
00:00:49,955 --> 00:00:54,793
V 17 letech měla být Doreen
na střední škole, ne na ulici.
6
00:00:56,587 --> 00:00:59,047
Z brutality její vraždy
člověka mrazí.
7
00:01:00,507 --> 00:01:04,511
Ležela na břiše.
Byla v podstatě úplně nahá.
8
00:01:05,429 --> 00:01:08,515
Ve Fall River provozovala prostituci.
9
00:01:09,933 --> 00:01:12,853
A tak se vyšetřování zaměřilo tam.
10
00:01:13,145 --> 00:01:16,315
A zjevně tam narazila
na Carla Drewa.
11
00:01:17,107 --> 00:01:21,987
Carl Drew byl známý jako člověk,
který je denně na ulici. Byl pasák.
12
00:01:24,239 --> 00:01:26,617
Z nějakého důvodu
jsem tam měl špatnou pověst.
13
00:01:26,742 --> 00:01:30,704
Lidi věděli, že nemají strkat nos
do ničeho, co patří mně.
14
00:01:32,748 --> 00:01:34,916
Dával těm holkám drogy.
15
00:01:36,335 --> 00:01:39,087
Jestli mě Carl Drew znal? Ne.
16
00:01:39,338 --> 00:01:41,340
A jestli jsem já znala jeho? Ano.
17
00:01:42,883 --> 00:01:48,972
Carl Drew používal satanismus jako
způsob, jak ovládat ženy na ulici.
18
00:01:51,725 --> 00:01:54,144
<i>Zatáhli ji do místnosti,</i>
<i>kde ji svázali,</i>
19
00:01:54,269 --> 00:01:55,937
<i>a kapali na ni krev.</i>
20
00:01:56,063 --> 00:01:59,399
<i>Ze stropu visely velké</i>
<i>obrácené kříže a tak dál.</i>
21
00:01:59,483 --> 00:02:02,778
Karen byla z Carla Drewa
opravdu vyděšená.
22
00:02:03,403 --> 00:02:07,407
Nazývala ho ďáblem.
........