1
00:01:01,760 --> 00:01:03,011
Výborne.

2
00:01:03,011 --> 00:01:06,556
POZEMOK HANZA HASASHIHO,
JAPONSKO 1617

3
00:01:07,015 --> 00:01:09,434
Potrebujem viac než dve vedrá.

4
00:01:14,564 --> 00:01:16,232
Môžem ísť za sestričkou?

5
00:01:16,649 --> 00:01:17,817
Len choď.

6
00:01:18,109 --> 00:01:20,487
- Skontroluj ju.
- Dobre, otec.

7
00:01:34,793 --> 00:01:36,377
Neboj sa.

8
00:01:37,921 --> 00:01:41,758
Som ti vďačný.
Za toto požehnanie.

9
00:02:39,023 --> 00:02:40,817
Prečo je tu taká zima?

10
00:02:42,777 --> 00:02:45,280
Čo sa deje, maličká?
Je ti zima?

11
00:02:56,416 --> 00:02:58,001
Nájdi Hanza!

12
00:02:59,794 --> 00:03:01,379
Rýchlo, Jubei!

13
00:03:31,117 --> 00:03:32,911
Nie je tu?

14
00:03:39,751 --> 00:03:41,711
Kde je Hanzo?

15
00:03:58,227 --> 00:04:00,939
To si sa naučil
od svojho otca?

16
00:04:21,918 --> 00:04:23,544
Dobre teda.

17
00:05:41,247 --> 00:05:43,374
Odpusťte mi.

18
00:07:18,052 --> 00:07:19,637
Bi-Han!

19
00:07:33,109 --> 00:07:34,944
Veľký bojovník.

20
00:07:35,486 --> 00:07:37,238
Hanzo Hasashi.

21
00:07:37,905 --> 00:07:40,700
Dnes zanikne tvoja pokrvná línia.

22
00:07:45,163 --> 00:07:47,582
Tvoj mocný klan,

23
00:07:47,832 --> 00:07:50,251
Shirai Ryu...

24
00:07:52,879 --> 00:07:57,800
som celý vyhubil.
........