1
00:01:01,760 --> 00:01:03,011
Výborne.
2
00:01:03,011 --> 00:01:06,556
POZEMOK HANZA HASASHIHO,
JAPONSKO 1617
3
00:01:07,015 --> 00:01:09,434
Potrebujem viac než dve vedrá.
4
00:01:14,564 --> 00:01:16,232
Môžem ísť za sestričkou?
5
00:01:16,649 --> 00:01:17,817
Len choď.
6
00:01:18,109 --> 00:01:20,487
- Skontroluj ju.
- Dobre, otec.
7
00:01:34,793 --> 00:01:36,377
Neboj sa.
8
00:01:37,921 --> 00:01:41,758
Som ti vďačný.
Za toto požehnanie.
9
00:02:39,023 --> 00:02:40,817
Prečo je tu taká zima?
10
00:02:42,777 --> 00:02:45,280
Čo sa deje, maličká?
Je ti zima?
11
00:02:56,416 --> 00:02:58,001
Nájdi Hanza!
12
00:02:59,794 --> 00:03:01,379
Rýchlo, Jubei!
13
00:03:31,117 --> 00:03:32,911
Nie je tu?
14
00:03:39,751 --> 00:03:41,711
Kde je Hanzo?
15
00:03:58,227 --> 00:04:00,939
To si sa naučil
od svojho otca?
16
00:04:21,918 --> 00:04:23,544
Dobre teda.
17
00:05:41,247 --> 00:05:43,374
Odpusťte mi.
18
00:07:18,052 --> 00:07:19,637
Bi-Han!
19
00:07:33,109 --> 00:07:34,944
Veľký bojovník.
20
00:07:35,486 --> 00:07:37,238
Hanzo Hasashi.
21
00:07:37,905 --> 00:07:40,700
Dnes zanikne tvoja pokrvná línia.
22
00:07:45,163 --> 00:07:47,582
Tvoj mocný klan,
23
00:07:47,832 --> 00:07:50,251
Shirai Ryu...
24
00:07:52,879 --> 00:07:57,800
som celý vyhubil.
........