1
00:00:23,458 --> 00:00:24,763
Nie.

2
00:00:24,807 --> 00:00:27,592
Chcem právnika.

3
00:00:27,636 --> 00:00:28,946
Nemôžete ma takto držať.

4
00:00:28,990 --> 00:00:30,508
Ministerstvo vnútornej bezpečnosti môže.

5
00:00:30,552 --> 00:00:32,420
Dostali sme tip na tie ukradnuté súbory.

6
00:00:32,563 --> 00:00:34,280
Môžeme ťa umiestniť na niekoľko
týždňov do Ypsi Med.

7
00:00:34,304 --> 00:00:36,524
Neviem o akých súboroch hovoríš!

8
00:00:36,567 --> 00:00:38,087
Požiadal ťa tvoj brat, aby si ich ukradol?

9
00:00:39,048 --> 00:00:41,006
Prečo by ...

10
00:00:42,704 --> 00:00:45,924
Môj brat je už rok nezvestný.

11
00:00:45,968 --> 00:00:48,318
Vieš to.

12
00:00:48,361 --> 00:00:49,580
Manny nie je nezvestný.

13
00:00:51,974 --> 00:00:53,715
Máme ho.

14
00:00:53,758 --> 00:00:55,934
Počkaj, čo?

15
00:00:55,978 --> 00:00:57,501
Počkaj, vy ho ...

16
00:00:57,545 --> 00:00:58,807
máte môjho brata?

17
00:00:58,850 --> 00:01:00,262
Kde ... kde ste ho držali?

18
00:01:00,286 --> 00:01:02,027
Dovoľ mi ho vidieť. Dovoľ mi s Mannym hovoriť.

19
00:01:02,071 --> 00:01:03,744
Navrhovala by som, aby si nám povedal,
čo chceme vedieť o jeho výskume.

20
00:01:03,768 --> 00:01:04,769
Jessica.

21
00:01:04,813 --> 00:01:06,249
A nech sa radšej tvoj príbeh zhoduje s jeho.

22
00:01:06,292 --> 00:01:08,164
- Dovoľ mi hovoriť s bratom.
- Vrátim sa,

23
00:01:08,207 --> 00:01:09,967
keď budeš pripravený začať hovoriť pravdu.

24
00:01:21,656 --> 00:01:22,918
Niečo o Jharrelovi?

25
........