1
00:00:23,458 --> 00:00:24,763
Nie.
2
00:00:24,807 --> 00:00:27,592
Chcem právnika.
3
00:00:27,636 --> 00:00:28,946
Nemôžete ma takto držať.
4
00:00:28,990 --> 00:00:30,508
Ministerstvo vnútornej bezpečnosti môže.
5
00:00:30,552 --> 00:00:32,420
Dostali sme tip na tie ukradnuté súbory.
6
00:00:32,563 --> 00:00:34,280
Môžeme ťa umiestniť na niekoľko
týždňov do Ypsi Med.
7
00:00:34,304 --> 00:00:36,524
Neviem o akých súboroch hovoríš!
8
00:00:36,567 --> 00:00:38,087
Požiadal ťa tvoj brat, aby si ich ukradol?
9
00:00:39,048 --> 00:00:41,006
Prečo by ...
10
00:00:42,704 --> 00:00:45,924
Môj brat je už rok nezvestný.
11
00:00:45,968 --> 00:00:48,318
Vieš to.
12
00:00:48,361 --> 00:00:49,580
Manny nie je nezvestný.
13
00:00:51,974 --> 00:00:53,715
Máme ho.
14
00:00:53,758 --> 00:00:55,934
Počkaj, čo?
15
00:00:55,978 --> 00:00:57,501
Počkaj, vy ho ...
16
00:00:57,545 --> 00:00:58,807
máte môjho brata?
17
00:00:58,850 --> 00:01:00,262
Kde ... kde ste ho držali?
18
00:01:00,286 --> 00:01:02,027
Dovoľ mi ho vidieť. Dovoľ mi s Mannym hovoriť.
19
00:01:02,071 --> 00:01:03,744
Navrhovala by som, aby si nám povedal,
čo chceme vedieť o jeho výskume.
20
00:01:03,768 --> 00:01:04,769
Jessica.
21
00:01:04,813 --> 00:01:06,249
A nech sa radšej tvoj príbeh zhoduje s jeho.
22
00:01:06,292 --> 00:01:08,164
- Dovoľ mi hovoriť s bratom.
- Vrátim sa,
23
00:01:08,207 --> 00:01:09,967
keď budeš pripravený začať hovoriť pravdu.
24
00:01:21,656 --> 00:01:22,918
Niečo o Jharrelovi?
25
........