1
00:00:02,306 --> 00:00:07,306
Titulky přeložil DannyKing112
majkldedic@gmail.com

2
00:00:07,877 --> 00:00:09,487
<i>V předchozích dílech jste viděli.</i>

3
00:00:09,487 --> 00:00:12,447
-Převoz do Kingst. okresní na přelíčení.
-Kdo to podepíše?

4
00:00:12,447 --> 00:00:13,450
Podepíšu to.

5
00:00:13,500 --> 00:00:16,910
Je to obrovskej nepořádek,
ale snažíme se ho uklidit.

6
00:00:17,060 --> 00:00:18,540
Je to nepořádek tvého bratra.

7
00:00:18,540 --> 00:00:22,413
Jakékoliv rozhodnutí je volení menšího zla.

8
00:00:22,413 --> 00:00:24,850
100 chlapů přísahalo, že by pro mě umřelo.

9
00:00:24,850 --> 00:00:29,899
Žádný, že by pro mě zabil.
Tys ani nepřísahal, prostě jsi to udělal.

10
00:00:29,899 --> 00:00:32,467
Zabil jsi je pro mě.

11
00:00:32,467 --> 00:00:34,469
Udělal jsem to proto, že si to zasloužili.

12
00:00:34,469 --> 00:00:37,298
Máš špatnou celu, kámo.

13
00:00:37,298 --> 00:00:41,258
Všechno co máš, jsem ti dal,
a teď si to beru zpátky.

14
00:00:41,258 --> 00:00:42,520
Chceš snad začít válku?

15
00:00:42,520 --> 00:00:44,653
Porušili svoje slovo, Mikeu!

16
00:00:44,653 --> 00:00:46,481
Domluv jim.

17
00:00:46,481 --> 00:00:49,223
Jsou po tom hladový.

18
00:01:04,629 --> 00:01:06,240
Jdeš s námi?

19
00:01:49,413 --> 00:01:51,154
Co budeš chtít k večeři?

20
00:01:52,373 --> 00:01:54,331
Je mi to jedno.

21
00:01:54,331 --> 00:01:56,290
Hlavně ať je to se šampaňským.

22
00:01:56,290 --> 00:01:58,596
-Šampaňským?
-Ano.

23
00:01:58,596 --> 00:02:00,511
Budeme slavit.

24
00:02:00,511 --> 00:02:01,556
........