1
00:00:39,664 --> 00:00:41,916
Nemůžu uvěřit, že to držím.
2
00:00:42,000 --> 00:00:44,669
<i>Commander Canada, číslo 43.</i>
3
00:00:44,753 --> 00:00:47,213
Poprvé se v něm objevily blastery
střílející javorový sirup!
4
00:00:47,297 --> 00:00:48,840
A je to naše.
5
00:00:50,425 --> 00:00:51,718
Tak jak to uděláme?
6
00:00:51,801 --> 00:00:54,554
Bude to jako společná péče,
kdy to dostanu o víkendech?
7
00:00:54,679 --> 00:00:56,765
Protože očividně máš víc času,
protože jsi to zaplatil,
8
00:00:56,848 --> 00:00:58,475
ale já chci být taky v
životě toho komiksu, víš?
9
00:00:58,558 --> 00:00:59,642
Pomůžu ti starat se o něj.
10
00:00:59,726 --> 00:01:00,810
Není to dítě, Masone.
11
00:01:00,894 --> 00:01:02,645
Ale je, Same.
12
00:01:02,729 --> 00:01:03,897
Je to naše dítě.
13
00:01:03,980 --> 00:01:05,231
Jsi idiot.
14
00:01:05,315 --> 00:01:07,650
Zdravíčko, hoši.
15
00:01:07,734 --> 00:01:08,777
Tommy.
16
00:01:08,860 --> 00:01:10,403
Co dnes děláte?
17
00:01:13,656 --> 00:01:14,991
Vrať to!
18
00:01:17,660 --> 00:01:19,412
<i>Commander Canada?</i>
19
00:01:19,496 --> 00:01:20,580
Vážně?
20
00:01:24,084 --> 00:01:25,376
Nemůžeš to číst, je to jako nový!
21
00:01:25,460 --> 00:01:27,395
Je to jako nový?
22
00:01:28,630 --> 00:01:30,298
Teď je to na chodníku.
23
00:01:32,634 --> 00:01:33,676
Ne!
24
00:01:33,760 --> 00:01:35,470
Díky, člověče.
........