1
00:00:00,656 --> 00:00:02,226
<i>V minulých dílech The Resident...</i>

2
00:00:02,281 --> 00:00:06,453
- Jsem připraven nahodit plášť
pro Chastain. - Vítej zpátky.

3
00:00:07,945 --> 00:00:11,054
Winston se vzpamatovává.
Ty jsi mu zachránil život.

4
00:00:11,838 --> 00:00:13,304
Děkuju.

5
00:00:13,359 --> 00:00:16,039
- Blahopřeji ke knize.
- Díky. Četl jsi ji?

6
00:00:16,156 --> 00:00:19,952
Ne, moc operování a příprav
až se vrátím na pozici šéfa.

7
00:00:20,054 --> 00:00:22,726
Slyšel jsem,
že Kit ještě zvažuje kandidáty.

8
00:00:22,773 --> 00:00:24,468
Vím o tom. Jsem jedním z nich.

9
00:00:24,523 --> 00:00:27,875
Vím, že vás oba zajímá,
kdo bude šéfem chirurgie,

10
00:00:27,937 --> 00:00:31,382
takže to nebudu protahovat.
Nebude to ani jeden z vás.

11
00:00:31,460 --> 00:00:34,148
- Vážně? - Prosím?
- Kdo bude šéfem chirurgie?

12
00:00:34,445 --> 00:00:36,113
Já?

13
00:00:45,284 --> 00:00:49,690
Vzorek slinivky je venku.
V rekordním čase.

14
00:00:49,755 --> 00:00:53,835
Paraaortální uzliny jdou
vyndat jako po másle.

15
00:00:56,927 --> 00:00:58,740
Do toho. Řekni to.

16
00:00:59,357 --> 00:01:01,513
Proč sakra ani
jeden z nás není šéf chirurgie?

17
00:01:01,568 --> 00:01:05,075
Randolphe, vzpomeň si na mantru.
Ať si tu práci doktorka Suttonová nechá.

18
00:01:05,146 --> 00:01:08,740
Telefonáty, papírování,
nekonečné schůze. To je pro plebejce.

19
00:01:08,810 --> 00:01:11,145
Opakuj po mně,
"Jsme chirurgická šlechta".

20
00:01:11,216 --> 00:01:13,458
Jsme chirurgická šlechta.
Králové porazí šéfku.

21
00:01:13,528 --> 00:01:15,200
Králové porazí šéfku.

22
........