1
00:00:00,083 --> 00:00:00,886
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:01,010 --> 00:00:03,137
To vy jste se sem vloupala?
3
00:00:03,220 --> 00:00:04,096
Ne.
4
00:00:04,179 --> 00:00:06,348
Asi si tu děláte nepřátele.
5
00:00:08,100 --> 00:00:09,518
Kamarádka měla nehodu
6
00:00:09,601 --> 00:00:11,145
a do špitálu nechce.
7
00:00:11,228 --> 00:00:12,271
Dobrý?
8
00:00:12,354 --> 00:00:16,442
<i>Brandon byl možná poslední,</i>
<i>kdo viděl Percy naživu.</i>
9
00:00:16,525 --> 00:00:18,277
Proto vás potřebuju.
10
00:00:18,360 --> 00:00:21,155
Co chtěl Brandon od Percy?
11
00:00:21,238 --> 00:00:23,615
S Percy to nemá nic společnýho.
12
00:00:23,699 --> 00:00:26,035
Schytal kulku do zátylku.
13
00:00:27,453 --> 00:00:30,080
Otec je nevinný a vy to víte.
14
00:00:30,164 --> 00:00:33,208
Nenechte se tím
chlápkem z Portlandu rozhodit.
15
00:00:33,292 --> 00:00:35,961
Je mi líto, už tu pro vás není místo.
16
00:00:36,045 --> 00:00:38,380
Co dělal Brandon v tvé loděnici?
17
00:00:39,506 --> 00:00:40,716
Nech to být.
18
00:00:41,467 --> 00:00:42,760
Já taky musel.
19
00:00:44,094 --> 00:00:45,095
Hej!
20
00:00:48,599 --> 00:00:50,142
Nikdy nepřestaneš.
21
00:00:50,809 --> 00:00:52,728
Skoro jako bys chtěl umřít.
22
00:00:53,520 --> 00:00:54,730
Něco jsem objevil.
23
00:00:55,355 --> 00:00:57,524
Vyčistím vám to v kanceláři.
24
00:00:57,608 --> 00:00:59,610
Přivedla ho sem. Co budeme dělat?
25
00:01:29,056 --> 00:01:30,891
........