1
00:00:00,083 --> 00:00:00,886
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:01,010 --> 00:00:03,137
To vy jste se sem vloupala?

3
00:00:03,220 --> 00:00:04,096
Ne.

4
00:00:04,179 --> 00:00:06,348
Asi si tu děláte nepřátele.

5
00:00:08,100 --> 00:00:09,518
Kamarádka měla nehodu

6
00:00:09,601 --> 00:00:11,145
a do špitálu nechce.

7
00:00:11,228 --> 00:00:12,271
Dobrý?

8
00:00:12,354 --> 00:00:16,442
<i>Brandon byl možná poslední,</i>
<i>kdo viděl Percy naživu.</i>

9
00:00:16,525 --> 00:00:18,277
Proto vás potřebuju.

10
00:00:18,360 --> 00:00:21,155
Co chtěl Brandon od Percy?

11
00:00:21,238 --> 00:00:23,615
S Percy to nemá nic společnýho.

12
00:00:23,699 --> 00:00:26,035
Schytal kulku do zátylku.

13
00:00:27,453 --> 00:00:30,080
Otec je nevinný a vy to víte.

14
00:00:30,164 --> 00:00:33,208
Nenechte se tím
chlápkem z Portlandu rozhodit.

15
00:00:33,292 --> 00:00:35,961
Je mi líto, už tu pro vás není místo.

16
00:00:36,045 --> 00:00:38,380
Co dělal Brandon v tvé loděnici?

17
00:00:39,506 --> 00:00:40,716
Nech to být.

18
00:00:41,467 --> 00:00:42,760
Já taky musel.

19
00:00:44,094 --> 00:00:45,095
Hej!

20
00:00:48,599 --> 00:00:50,142
Nikdy nepřestaneš.

21
00:00:50,809 --> 00:00:52,728
Skoro jako bys chtěl umřít.

22
00:00:53,520 --> 00:00:54,730
Něco jsem objevil.

23
00:00:55,355 --> 00:00:57,524
Vyčistím vám to v kanceláři.

24
00:00:57,608 --> 00:00:59,610
Přivedla ho sem. Co budeme dělat?

25
00:01:29,056 --> 00:01:30,891
........