1
00:01:02,019 --> 00:01:04,397
Že tě nevidím, ještě neznamená,
že tě nemůžu zabít.
2
00:01:05,439 --> 00:01:06,440
Dej si bacha!
3
00:01:10,279 --> 00:01:11,196
Jak se jmenuješ?
4
00:01:23,374 --> 00:01:24,293
Já jsem Sarah.
5
00:01:26,295 --> 00:01:27,254
Nemusíš se bát.
6
00:01:52,279 --> 00:01:53,738
Dřív jsem muzicírovala.
7
00:01:56,574 --> 00:01:57,492
A co ty?
8
00:02:15,176 --> 00:02:16,970
Hrála jsem Shakespeara.
9
00:02:19,264 --> 00:02:21,515
Kdo tě učil?
10
00:02:22,809 --> 00:02:23,977
Arthur Leander.
11
00:02:26,437 --> 00:02:27,439
To překonáme.
12
00:02:34,321 --> 00:02:35,322
Až tu loď spraví,
13
00:02:36,864 --> 00:02:38,199
rozloučíme se s Arthurem
14
00:02:40,118 --> 00:02:41,035
a s Jeevanem.
15
00:02:43,579 --> 00:02:44,748
A s mým mladším bráškou,
16
00:02:45,498 --> 00:02:46,582
jmenoval se Frank.
17
00:02:50,796 --> 00:02:52,923
Už jsi tu asi dlouho sama, viď?
18
00:02:58,595 --> 00:03:00,304
Od jedenácti už čas nevnímám.
19
00:03:04,685 --> 00:03:07,938
Režiséra si nevšímej.
On děti nesnáší.
20
00:03:09,106 --> 00:03:11,565
I když je to právě jejich hraní,
co za něco stojí.
21
00:03:12,650 --> 00:03:14,069
Ostatní jsou moc traumatizovaní.
22
00:03:15,778 --> 00:03:18,739
Jsme Putovní symfonie.
Naše putování má důvod.
23
00:03:20,325 --> 00:03:23,035
Sklidíme potlesk a jedeme dál.
24
00:03:26,248 --> 00:03:28,457
Jen se snažíme,
aby svět na chvíli dával smysl.
........