1
00:01:14,502 --> 00:01:17,192
- Dobré ráno, Graysone.
- Dobré ráno, pane.

2
00:01:22,297 --> 00:01:24,407
Vážně potřebujeme větší hrnky.

3
00:01:25,492 --> 00:01:27,244
Když dovolíte, pane.

4
00:01:32,916 --> 00:01:34,793
- Co je to, Graysone?
- Pane?

5
00:01:36,280 --> 00:01:38,282
Ta pohlednice.

6
00:01:44,668 --> 00:01:46,545
<i>Zbabělče.</i>

7
00:01:48,285 --> 00:01:50,892
Odkud je, Graysone?
Není tu známka.

8
00:01:56,699 --> 00:01:59,588
Graysone!
Kdo přinesl tu pohlednici?

9
00:02:01,152 --> 00:02:03,238
Pošťák, pane.

10
00:02:07,075 --> 00:02:10,453
- To bude vše.
- Je to špatná zpráva, pane?

11
00:02:29,266 --> 00:02:31,287
Proč lisy nejedou?
Jdeme pozdě?

12
00:02:31,599 --> 00:02:34,602
Nemůžeme jít pozdě, slečno.
Váš otec by nás vyhodil.

13
00:02:35,520 --> 00:02:38,940
Žádný strach, slečno Fortescueová.
Každé písmenko sázím sám.

14
00:02:39,044 --> 00:02:40,671
Strach? Nemám strach.

15
00:02:40,916 --> 00:02:44,091
Je to jen má první zásluha.
Nic důležitého.

16
00:02:56,958 --> 00:02:58,501
Tady, slečno.

17
00:03:24,569 --> 00:03:26,217
Dobré ráno, Passepartoute.

18
00:03:26,321 --> 00:03:30,200
Nebo <i>Bonjour, drahý</i>
tak nějak to je?

19
00:03:31,272 --> 00:03:32,669
Pojď.

20
00:03:35,955 --> 00:03:39,438
Edith. Má milá, krásná Edith.

21
00:03:39,538 --> 00:03:40,998
Passepartoute.

22
00:03:42,504 --> 00:03:45,236
- Jak mu závidím.
- Komu?

23
........