1
00:00:00,978 --> 00:00:02,734
Jmenuji se Michael Scofield.
2
00:00:03,107 --> 00:00:05,107
Mému bratru hrozí
poprava na křesle,
3
00:00:05,378 --> 00:00:07,563
za zločin, který nespáchal.
4
00:00:07,748 --> 00:00:11,096
Co na tomto případu
tak zajímá tajnou službu?
5
00:00:11,126 --> 00:00:13,358
Ten muž zabil
bratra vice-prezidentky.
6
00:00:14,526 --> 00:00:16,471
Poté co byla
zamítnuta všechna odvolání,
7
00:00:16,612 --> 00:00:19,084
zbyla mi jen jedna cesta,
jak ho dostat ven.
8
00:00:20,607 --> 00:00:23,652
Tady policie.
Odhoďte zbraň.
9
00:00:26,829 --> 00:00:27,629
Michaele.
10
00:00:27,881 --> 00:00:30,291
-Dostanu tě odtud.
-To nejde.
11
00:00:30,310 --> 00:00:32,319
Ne pokud to místo
navrhneš.
12
00:00:32,440 --> 00:00:33,830
Viděl jsi plány?
13
00:00:33,867 --> 00:00:36,423
Víc než to. Mám je na sobě.
14
00:00:37,175 --> 00:00:39,408
Jsem ve For River
skoro měsíc.
15
00:00:39,687 --> 00:00:41,362
Za tu dobu jsem sestavil
skupinu, která
16
00:00:41,392 --> 00:00:43,926
má předpoklady nejen
uprchnout,
17
00:00:43,956 --> 00:00:44,996
ale i zůstat venku.
18
00:00:45,088 --> 00:00:46,144
Mimochodem - jsem Michael.
19
00:00:46,174 --> 00:00:48,454
-Dr. Tancr...
-Tancredi, od toho guvernéra?
20
00:00:48,547 --> 00:00:49,968
Zatím uvnitř kopeme,
21
00:00:50,341 --> 00:00:53,194
venku právník hledá pravdu.
22
00:00:53,426 --> 00:00:57,329
Mám informace, které povedou
k osvobození Lincolna Burrowse.
........