1
00:00:07,340 --> 00:00:11,803
{\an8}DOKUMENTÁRNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:17,892 --> 00:00:21,062
UTV
3
00:00:32,365 --> 00:00:35,493
{\an8}ASISTENT TRENÉRA TÝMU UTV
4
00:00:56,014 --> 00:00:58,224
A je to tady.
5
00:01:03,021 --> 00:01:04,064
Vidíš, překul se!
6
00:01:05,106 --> 00:01:08,026
To je ono! Dobře!
7
00:01:10,820 --> 00:01:11,988
Co to děláš?
8
00:01:23,792 --> 00:01:25,543
- Perfektní!
- Pro tebe, tati!
9
00:01:25,627 --> 00:01:26,961
Udělala jsi to pro mě?
10
00:01:27,045 --> 00:01:30,298
Jo, dala jsem ti to,
abys to mohl dát mamince.
11
00:01:30,381 --> 00:01:31,341
Mamince?
12
00:01:31,424 --> 00:01:35,720
Maminko, přijmeš tento dinosauří hrad
a budeš mě po zbytek života milovat?
13
00:01:36,221 --> 00:01:38,098
Nemůžu vstát. Jestli si kleknu…
14
00:01:38,681 --> 00:01:39,516
Jsi směšný.
15
00:01:40,308 --> 00:01:42,811
S Franklinem jsme se potkali na vysoké.
16
00:01:42,894 --> 00:01:46,731
{\an8}Páni, když jsem v roce 2002
dělal cheerleading na SFA, byl tam.
17
00:01:46,815 --> 00:01:48,691
Sedli jsme si. Od tý doby jsme kámoši.
18
00:01:48,775 --> 00:01:51,277
Pak jsem potkal svou ženu
a začali jsme spolu bydlet.
19
00:01:51,361 --> 00:01:54,739
Řekli jsme, ať se k nám nastěhuje
a je součástí rodiny.
20
00:01:58,326 --> 00:02:02,455
Byl tu na Vánoce.
Je součástí všech svátků a sešlostí.
21
00:02:02,539 --> 00:02:06,501
Když má čas a necestuje,
není v porotě ani netrénuje, je tu s námi.
22
00:02:08,253 --> 00:02:09,462
Jak se jmenuje?
23
00:02:10,213 --> 00:02:12,006
- Tuk Tuk.
- Tuk Tuk?
........