1
00:01:01,900 --> 00:01:04,900
NA ZÁKLADĚ SKUTEČNÝCH UDÁLOSTÍ
2
00:01:06,000 --> 00:01:09,500
SRPEN 2014
DAEŠ ÚTOČÍ NA VESNICE V ZÁPADNÍM IRÁKU
3
00:01:11,000 --> 00:01:13,021
JEJICH CÍLEM JE JEZÍDSKÁ MENŠINA,
4
00:01:13,121 --> 00:01:16,518
KTERÁ VYZNÁVÁ JEDNO
Z NEJSTARŠÍCH NÁBOŽENSTVÍ V MEZOPOTÁMII
5
00:01:17,394 --> 00:01:20,000
KURDSKÉ BRIGÁDY BOJUJÍ
6
00:01:20,122 --> 00:01:23,404
S PODPOROU KOALICE
A DOBROVOLNÍKŮ Z CELÉHO SVĚTA,
7
00:01:23,505 --> 00:01:28,070
ABY PORAZILI JEDNU
Z NEJVĚTŠÍCH HROZEB NAŠÍ DOBY
8
00:01:41,268 --> 00:01:42,449
<i>V té době...</i>
9
00:01:43,903 --> 00:01:46,143
<i>jsem nevěděla,
co nám mohou udělat</i>
10
00:01:47,946 --> 00:01:49,854
<i>a čeho jsme schopni.</i>
11
00:02:05,339 --> 00:02:07,677
<i>Měla jsem bratry a rodinu,</i>
12
00:02:08,922 --> 00:02:12,197
<i>ale ještě jsem nepotkala
své sestry ve zbrani.</i>
13
00:02:20,928 --> 00:02:23,797
<i>Stále nemohu uvěřit,
jak křehké bylo naše štěstí</i>
14
00:02:26,389 --> 00:02:28,778
<i>a jak moc mě tato válka změní.</i>
15
00:02:38,158 --> 00:02:39,158
Keiro!
16
00:02:39,868 --> 00:02:41,609
<i>Všechno to začalo toho rána...</i>
17
00:02:45,281 --> 00:02:46,281
Dobrý den.
18
00:02:46,381 --> 00:02:47,202
Vám taky.
19
00:02:51,200 --> 00:02:52,332
Zapomeň na ní.
20
00:02:52,432 --> 00:02:54,432
Jezídky si berou pouze jezídy.
21
00:02:56,401 --> 00:02:57,401
No dobře.
22
00:02:57,636 --> 00:02:59,383
<i>Od útoku na Mosul,</i>
23
00:02:59,930 --> 00:03:01,894
<i>vojáci hlídali naši vesnici.</i>
24
........