1
00:00:06,006 --> 00:00:07,925
SERIÁL NETFLIX

2
00:00:43,001 --> 00:00:43,877
Ty jsi

3
00:00:45,045 --> 00:00:46,046
o tom taky věděla?

4
00:00:46,713 --> 00:00:48,924
Pane malíři, děje se něco?

5
00:00:49,007 --> 00:00:50,300
Věděla jste,

6
00:00:51,969 --> 00:00:54,221
že Nu-a se také účastní tohoto projektu?

7
00:00:55,222 --> 00:00:56,056
Slečno Kuková?

8
00:00:59,977 --> 00:01:01,645
Prosím?

9
00:01:04,856 --> 00:01:08,402
Pane malíři. Probereme to později.

10
00:01:09,361 --> 00:01:10,279
Vidíš?

11
00:01:11,947 --> 00:01:13,448
Ty jsi vždycky ta…

12
00:01:15,409 --> 00:01:16,577
která mě zničí.

13
00:01:26,253 --> 00:01:29,548
<i>Všechno to začalo…</i>

14
00:01:30,882 --> 00:01:31,717
ROK 2000

15
00:01:31,800 --> 00:01:33,510
- <i>…už dávno.</i>
- Jsi to ty, že jo?

16
00:01:33,593 --> 00:01:35,971
- Jsi tady!
- Tvůj táta má Ungovo občerstvení, že?

17
00:01:36,054 --> 00:01:39,141
Ty se máš.
Dáváš si každý den <i>tteokbokki</i> zdarma?

18
00:01:39,224 --> 00:01:41,435
- Můžu taky přijít?
- Já taky!

19
00:01:41,518 --> 00:01:43,186
<i>To všechno kvůli našim jménům.</i>

20
00:01:43,270 --> 00:01:44,730
- S někým si mě pletete.
- Co?

21
00:01:44,813 --> 00:01:46,648
Můj táta nemá občerstvení.

22
00:01:47,941 --> 00:01:48,984
To jeho táta.

23
00:01:51,903 --> 00:01:53,363
„Kim Či-ung?“

24
00:01:53,447 --> 00:01:55,532
Tak tvůj táta provozuje
........