10
00:00:49,265 --> 00:00:53,103
<font color="#eb3669">Blade Runner: Black Lotus - 1 x 08</font>
preložil K a m y l k o
11
00:01:07,373 --> 00:01:10,358
<i>Myslím, že si neuvedomujete
do akých problémov ste sa dostala.</i>
12
00:01:13,422 --> 00:01:15,381
<i>Kopia sa mŕtvoly</i>
13
00:01:15,424 --> 00:01:17,252
<i>a zdá sa, že ste
uprostred toho.</i>
14
00:01:45,180 --> 00:01:47,756
Náš rozhovor bude nahrávaný
a bude odovzdaný
15
00:01:47,800 --> 00:01:50,272
dozornej komisii.
16
00:01:50,316 --> 00:01:53,788
Takže je vo vašom najlepšom záujme
odpovedať na moje otázky úprimne
17
00:01:53,832 --> 00:01:55,964
a čo možno najlepšie.
18
00:01:58,193 --> 00:02:03,677
Môžem vám pomôcť.
Ak mi to dovolíte.
19
00:02:03,721 --> 00:02:07,159
So všetkým rešpektom, pane,
toto je strata času.
20
00:02:07,202 --> 00:02:12,338
Prečítajte si moju správu.
Všetko čo viem je v nej.
21
00:02:12,381 --> 00:02:14,870
Myslíte tú správu, kde
tvrdíte, že vraždy
22
00:02:14,914 --> 00:02:17,869
senátora Bannistera
a veliteľa Granta sú prepojené.
23
00:02:20,346 --> 00:02:22,130
A že by sme mali
hľadať replikanta,
24
00:02:22,174 --> 00:02:25,656
ktorý sa volá "Čierny lotos."
25
00:02:25,699 --> 00:02:27,353
Dozorná komisia
26
00:02:27,396 --> 00:02:31,357
dostala kópie vašej teórie.
27
00:02:31,400 --> 00:02:34,490
Poslala som moju správu
všetkým vo vedení.
28
00:02:34,534 --> 00:02:36,318
Nikoho to nezaujíma.
29
00:02:42,585 --> 00:02:45,153
Vyšetrovateľ Alan Chen,
30
00:02:45,197 --> 00:02:49,070
vypočúva dôstojníčku
Alani Davisovú, polícia LA.
31
00:02:55,381 --> 00:02:58,340
Tak začneme.
........