10
00:00:49,265 --> 00:00:53,103
<font color="#eb3669">Blade Runner: Black Lotus - 1 x 08</font>
preložil K a m y l k o

11
00:01:07,373 --> 00:01:10,358
<i>Myslím, že si neuvedomujete
do akých problémov ste sa dostala.</i>

12
00:01:13,422 --> 00:01:15,381
<i>Kopia sa mŕtvoly</i>

13
00:01:15,424 --> 00:01:17,252
<i>a zdá sa, že ste
uprostred toho.</i>

14
00:01:45,180 --> 00:01:47,756
Náš rozhovor bude nahrávaný
a bude odovzdaný

15
00:01:47,800 --> 00:01:50,272
dozornej komisii.

16
00:01:50,316 --> 00:01:53,788
Takže je vo vašom najlepšom záujme
odpovedať na moje otázky úprimne

17
00:01:53,832 --> 00:01:55,964
a čo možno najlepšie.

18
00:01:58,193 --> 00:02:03,677
Môžem vám pomôcť.
Ak mi to dovolíte.

19
00:02:03,721 --> 00:02:07,159
So všetkým rešpektom, pane,
toto je strata času.

20
00:02:07,202 --> 00:02:12,338
Prečítajte si moju správu.
Všetko čo viem je v nej.

21
00:02:12,381 --> 00:02:14,870
Myslíte tú správu, kde
tvrdíte, že vraždy

22
00:02:14,914 --> 00:02:17,869
senátora Bannistera
a veliteľa Granta sú prepojené.

23
00:02:20,346 --> 00:02:22,130
A že by sme mali
hľadať replikanta,

24
00:02:22,174 --> 00:02:25,656
ktorý sa volá "Čierny lotos."

25
00:02:25,699 --> 00:02:27,353
Dozorná komisia

26
00:02:27,396 --> 00:02:31,357
dostala kópie vašej teórie.

27
00:02:31,400 --> 00:02:34,490
Poslala som moju správu
všetkým vo vedení.

28
00:02:34,534 --> 00:02:36,318
Nikoho to nezaujíma.

29
00:02:42,585 --> 00:02:45,153
Vyšetrovateľ Alan Chen,

30
00:02:45,197 --> 00:02:49,070
vypočúva dôstojníčku
Alani Davisovú, polícia LA.

31
00:02:55,381 --> 00:02:58,340
Tak začneme.
........