1
00:00:43,610 --> 00:00:46,030
<i>Odvedli jste dobrou práci.</i>

2
00:00:46,030 --> 00:00:48,370
<i>Jste všichni v pořádku, že ano?</i>

3
00:00:48,370 --> 00:00:50,390
Co máme udělat s Park Yang Jinem?

4
00:00:50,390 --> 00:00:52,400
<i>[Nedej se přemoci zlem, ale přemáhej zlo dobrem.]
</i>Kdybychom se o něj

5
00:00:52,400 --> 00:00:55,300
postarali sami, všechno by se zkomplikovalo.

6
00:00:56,920 --> 00:00:59,400
Zavřeme ho do kurníku.

7
00:00:59,400 --> 00:01:01,510
<i>To bude nejlepší.</i>

8
00:01:11,810 --> 00:01:13,800
Co uděláte?

9
00:01:29,460 --> 00:01:32,950
Nemyslím, že je to správné.

10
00:01:34,790 --> 00:01:37,640
Vůbec bychom se od něj nijak nelišili.

11
00:01:42,570 --> 00:01:46,160
Pusťte mě!

12
00:01:47,790 --> 00:01:49,830
Dělejte!

13
00:02:14,110 --> 00:02:15,930
Úchvatné.

14
00:02:27,910 --> 00:02:29,570
Zatraceně.

15
00:02:35,880 --> 00:02:37,770
Nezvedneš to?

16
00:02:40,660 --> 00:02:43,190
Pořád to vyzvání.

17
00:02:45,190 --> 00:02:49,190
Jsi ředitel, shání se po tobě plno lidí.

18
00:02:53,070 --> 00:02:54,970
Jenže já tě dostal dřív.

19
00:03:03,680 --> 00:03:06,010
Proč jsi mi to udělal?

20
00:03:13,590 --> 00:03:15,790
Seberte to.

21
00:03:15,790 --> 00:03:17,210
Ano.

22
00:03:21,090 --> 00:03:22,890
Přijeďte nahoru.

23
00:03:22,890 --> 00:03:24,500
Pošlete posily.

24
00:03:26,140 --> 00:03:29,530
Kim Do Ki, jste připravený?

25
00:03:29,530 --> 00:03:30,790
Ano.
........