1
00:00:01,653 --> 00:00:03,500
<i>Viděli jste ...</i>
Proč jste tu vy dvě tak brzo?
2
00:00:03,524 --> 00:00:05,155
Chtěly jsme si ještě
zacvičit, kdyby Hicks
3
00:00:05,179 --> 00:00:07,200
nahodil další test
zdatnosti do soutěže v TLI.
4
00:00:07,224 --> 00:00:08,636
- Opravdu jdeš do toho po hlavě.
- Jen doufám,
5
00:00:08,660 --> 00:00:10,116
že je ještě čas dohnat Streeta.
6
00:00:10,140 --> 00:00:12,012
Myslím, že mě taky zasáhl.
7
00:00:13,403 --> 00:00:15,057
Dozvěděla jsem
se, že jste osobně
8
00:00:15,102 --> 00:00:19,583
lobovala za Eriku, aby zaplnila místo
v týmu 20 v ten den, kdy byla zabita.
9
00:00:19,628 --> 00:00:21,195
Nemohu se pod to podepsat,
10
00:00:21,237 --> 00:00:23,414
dokud nebudete moct
tuto situaci zpracovat.
11
00:00:23,457 --> 00:00:25,242
Celou cestu jsi
neřekl ani slovo.
12
00:00:25,286 --> 00:00:26,765
Není mi do řeči.
13
00:00:26,809 --> 00:00:28,202
V noci ses stále převaloval.
14
00:00:28,245 --> 00:00:29,701
Normálně to znamená,
že jseš z něčeho nervózní.
15
00:00:29,725 --> 00:00:31,117
Podívej, nedělej
si o mě starosti.
16
00:00:31,161 --> 00:00:33,511
Dobře. Miluju tě.
17
00:00:33,554 --> 00:00:35,034
Taky tě miluju.
18
00:00:35,078 --> 00:00:37,732
Chris, pokud bys
schytala tu kulku ty
19
00:00:37,776 --> 00:00:39,908
a já tě ztratil,
nevzpamatoval bych se.
20
00:00:39,951 --> 00:00:42,606
Byl jsem na cestě domů k Molly,
když jsem místo toho přišel sem.
21
00:00:42,651 --> 00:00:44,609
Ale být s ní se zdá být špatné.
22
00:00:44,652 --> 00:00:47,046
- Přestaň. - Protože jediné, na co
........