1
00:00:57,140 --> 00:00:59,940
<i>Ten pitomec má oči vraha.</i>

2
00:00:59,940 --> 00:01:01,570
<i>Vlastnoručně</i>

3
00:01:02,460 --> 00:01:05,220
<i>tě zabiju!</i>

4
00:01:05,220 --> 00:01:07,900
<i>Nevím, jestli k tomu dostaneš příležitost.</i>

5
00:01:18,020 --> 00:01:19,660
<i>[Osobní spis]</i>

6
00:01:37,760 --> 00:01:39,110
<i>[Duhová přeprava
Ředitel Jang Sung Cheol]</i>

7
00:01:39,110 --> 00:01:41,520
Nechci dělat řidiče.

8
00:01:41,520 --> 00:01:44,180
Děláte si o mě starosti.

9
00:01:44,180 --> 00:01:46,960
Nepřišel jsem vám nabídnout práci.

10
00:01:50,140 --> 00:01:53,700
Ulevilo se vám, když zemřel?

11
00:01:53,700 --> 00:01:55,190
<i>[Vrah Nam Gyu Jung spáchal sebevraždu za mřížemi]</i>

12
00:01:58,050 --> 00:02:01,000
Ještě pořád se chcete pomstít?

13
00:02:05,350 --> 00:02:07,500
<i>[Taxislužba Deluxe: 080-505-8282, Neumírejte, pomstěte se. Uděláme to za Vás.]</i>

14
00:02:41,950 --> 00:02:45,200
<i>[Nepovoleným vstup zakázán]</i>

15
00:04:41,290 --> 00:04:44,750
<i>[Taxi Deluxe]</i>

16
00:04:59,540 --> 00:05:04,140
Vaše trápení pochopí jen ti,
kteří si prošli něčím podobným.

17
00:05:04,140 --> 00:05:07,040
Ostatní, kteří nic takového nezažili, to ani nezajímá.

18
00:05:07,080 --> 00:05:10,510
Víte, proč zemřela vaše matka?

19
00:05:10,510 --> 00:05:12,990
Kvůli vyšinutému vrahovi?

20
00:05:12,990 --> 00:05:14,510
Ne.

21
00:05:14,510 --> 00:05:17,380
Je to chyba společnosti,
která chtěla takovému netvorovi odpustit

22
00:05:17,380 --> 00:05:19,390
a pečovala o něj.

23
00:05:20,290 --> 00:05:25,690
Ještě pořád věříte, že policie,
státní zastupitelství a soudy konají spravedlnost?

24
00:05:25,690 --> 00:05:29,090
Věříte, že jsou něčeho takového schopni?

........