1
00:00:08,383 --> 00:00:11,219
{\an8}SERIÁL NETFLIX

2
00:01:10,111 --> 00:01:12,530
Bylas někde takhle pozdě v noci?

3
00:01:17,827 --> 00:01:19,370
Co se děje?

4
00:01:22,832 --> 00:01:25,335
Cos mu udělala?

5
00:01:27,545 --> 00:01:28,421
Utěšovala jsem ho.

6
00:01:29,380 --> 00:01:30,298
Co?

7
00:01:30,924 --> 00:01:33,384
Pan An to nejspíš má teď těžké,

8
00:01:33,468 --> 00:01:36,012
vidět ho tak trpět bylo hrozné.

9
00:01:40,308 --> 00:01:41,309
Proč jsi to udělala?

10
00:01:41,392 --> 00:01:43,478
Měli jste šťastné manželství

11
00:01:44,229 --> 00:01:45,647
a vážně si tě opečovával.

12
00:01:47,190 --> 00:01:48,608
V čem byl problém?

13
00:01:49,359 --> 00:01:50,485
Tvoje tchyně?

14
00:01:51,402 --> 00:01:54,697
Řeklas, že dokud on bude na tvé straně,
tak to s ní zvládneš vydržet,

15
00:01:54,781 --> 00:01:56,574
bez ohledu na to, jak byla děsivá.

16
00:01:58,660 --> 00:01:59,702
Tak proč?

17
00:02:03,206 --> 00:02:04,541
Sklapni a jdi.

18
00:02:04,624 --> 00:02:07,961
To tys byla ten problém. Tvoje hamižnost.

19
00:02:09,504 --> 00:02:12,132
Chtělas v životě stabilitu

20
00:02:12,674 --> 00:02:14,968
i uspokojit své touhy zároveň.

21
00:02:15,677 --> 00:02:19,389
Kdybys byla ochotná riskovat všechno,
necítila bych k tobě takovou zášť.

22
00:02:21,558 --> 00:02:24,018
Když jsi ho ukradla, měla sis ho nechat.

23
00:02:24,102 --> 00:02:26,479
Byl snad hračka,
kterou můžeš zahodit, až tě omrzí?

24
00:02:29,149 --> 00:02:33,486
Muselas mít takovou radost,
když ses dozvěděla, že ztratil paměť.

........