1
00:00:13,532 --> 00:00:17,619
<i>„Sedím v jedné putyce</i>
<i>na padesáté druhé ulici.</i>
2
00:00:18,161 --> 00:00:20,247
<i>Pln nejistot a strachu,</i>
3
00:00:20,831 --> 00:00:25,544
<i>zatímco umírají moudré naděje</i>
<i>bídného, nečestného desetiletí.</i>
4
00:00:27,087 --> 00:00:29,381
<i>Vlny hněvu a strachu</i>
5
00:00:29,464 --> 00:00:33,593
<i>cirkulují v prosluněných</i>
<i>i temných částech světa</i>
6
00:00:34,094 --> 00:00:36,722
<i>a upínají se na naše soukromé životy.</i>
7
00:00:37,889 --> 00:00:43,395
<i>Nepopsatelný pach smrti</i>
<i>ubližuje zářijové noci.</i>
8
00:00:44,354 --> 00:00:46,356
<i>Precizní vzdělání dokáže odhalit…“</i>
9
00:00:46,440 --> 00:00:49,276
Počítači, zastav báseň.
10
00:00:49,901 --> 00:00:51,111
Zavolej Fletcherovi.
11
00:00:53,071 --> 00:00:53,947
Ano, doktore.
12
00:00:54,448 --> 00:00:59,286
<i>Změnil jsem názor.</i> <i>I když by bylo velmi</i>
<i>uspokojivé vidět reakci Barbary Gordonové,</i>
13
00:00:59,369 --> 00:01:02,456
uvědomuji si, že publikum nepotřebuji.
14
00:01:03,081 --> 00:01:06,752
Ale vím, že tobě na jejím osudu záleží,
15
00:01:06,835 --> 00:01:09,755
takže ti ji přenechávám.
16
00:01:10,297 --> 00:01:12,299
Dělej si s ní, co se ti zlíbí.
17
00:01:12,799 --> 00:01:13,717
Do toho.
18
00:01:14,342 --> 00:01:16,303
- Jako by se stalo.
- <i>Dobře.</i>
19
00:01:16,386 --> 00:01:20,182
A doktore, bezpečnostní kamery
ve zbrojnici zachytily Red Hooda.
20
00:01:20,265 --> 00:01:21,641
Byl s Dickem Graysonem.
21
00:01:22,601 --> 00:01:23,685
To je skvělé.
22
00:01:24,478 --> 00:01:27,147
To je dobře. Velmi dobře.
23
00:01:27,230 --> 00:01:30,233
Tak jo, vypadá to,
že si našel cestu zpátky.
........