1
00:00:18,248 --> 00:00:19,544
911, jak vám mohu pomoci?
2
00:00:19,545 --> 00:00:21,454
Jsem na 1832 Bryson Avenue.
3
00:00:21,457 --> 00:00:22,538
Mám tady dospělého muže
4
00:00:22,541 --> 00:00:24,622
s vícečetnými bodnými zraněními.
5
00:00:24,625 --> 00:00:26,199
Potřebuju záchranku a policii.
6
00:00:26,202 --> 00:00:27,967
Dobře, pane jak se jmenujete?
7
00:00:27,970 --> 00:00:29,328
Evan Buckley.
8
00:00:29,330 --> 00:00:31,430
Jsem hasič ve 118.
9
00:00:31,432 --> 00:00:34,095
- Bucku?
- Jo, obětí je Howard Han.
10
00:00:34,098 --> 00:00:36,168
Masivní krvácení v oblasti břicha.
11
00:00:36,170 --> 00:00:38,831
Obtížné dýchání.
Mohlo to zasáhnout plíci.
12
00:00:38,834 --> 00:00:40,251
No tak, Chime. Vydrž.
13
00:00:40,254 --> 00:00:41,819
Bucku, záchranka tam
je za dvě minuty.
14
00:00:41,822 --> 00:00:43,032
Víte, jak se to stalo?
15
00:00:43,035 --> 00:00:44,596
- Jak dlouho tam ležel?
- Nevím.
16
00:00:44,598 --> 00:00:45,900
Zrovna jsem přišel domů
a našel jsem ho.
17
00:00:45,903 --> 00:00:48,546
Vzhledem k množství krve bych řekl
pár minut, ne hodiny.
18
00:00:48,549 --> 00:00:49,650
Jaký má puls?
19
00:00:50,951 --> 00:00:54,153
Slabý, ale je tam.
20
00:00:54,155 --> 00:00:56,622
- Jason...
- Vydržte, on...
21
00:00:56,624 --> 00:00:59,458
mluví. Chime, to jsem já, Buck.
Jsem tady, dobře?
22
00:00:59,460 --> 00:01:01,193
Potřebuju, abys se mnou
zůstal, Chimney.
23
00:01:01,195 --> 00:01:03,862
- Má ji Jason...
........