1
00:00:48,560 --> 00:00:50,760
<i>Nezapomeň.</i>
2
00:00:50,840 --> 00:00:52,800
<i>Pěkně po pořádku.</i>
3
00:00:53,360 --> 00:00:55,320
<i>Jak jsme řekli.</i>
4
00:00:55,400 --> 00:00:57,880
<i>Zatknou nás,</i>
<i>přečtou nám naše práva.</i>
5
00:00:59,160 --> 00:01:00,200
<i>My víme, co řekneme.</i>
6
00:01:00,280 --> 00:01:04,120
<i>Prošli jsme si to tisíckrát</i>
<i>a jsme připravení.</i>
7
00:01:05,720 --> 00:01:09,080
<i>A bez advokáta ani slovo, ano?</i>
8
00:01:10,400 --> 00:01:13,320
<i>A nezapomeň, ty jsi šéf.</i>
9
00:01:14,960 --> 00:01:17,120
<i>Pak přijde policejní výslech.</i>
10
00:01:17,800 --> 00:01:20,080
<i>Pokusí se tě zmást, ale nenech se.</i>
11
00:01:24,480 --> 00:01:26,720
<i>Řekni, jak to bylo</i>
12
00:01:26,800 --> 00:01:29,720
<i>prostě, v klidu.</i>
13
00:01:31,680 --> 00:01:33,840
<i>Nic si nevymýšlej.</i>
14
00:01:34,880 --> 00:01:37,360
<i>Zkrátka řekni jim pravdu.</i>
15
00:01:44,560 --> 00:01:46,640
<i>Dobrý den, paní Edwardsová.</i>
16
00:01:46,720 --> 00:01:48,360
<i>Dobrý den.</i>
<i>Tady Susan Edwardsová.</i>
17
00:01:48,440 --> 00:01:49,800
<i>-Prý budete mým...</i>
<i>-Ano, správně.</i>
18
00:01:49,880 --> 00:01:52,840
<i>Já jsem Douglas Hylton.</i>
<i>Dneska se u vás zastavím.</i>
19
00:01:52,920 --> 00:01:54,720
<i>Skvělé. Protože jak víte,</i>
20
00:01:54,800 --> 00:01:58,480
<i>dostali jsme se s manželem</i>
<i>do poněkud trapné situace.</i>
21
00:01:58,560 --> 00:02:01,120
<i>Já vím, že to zní trochu morbidně.</i>
22
00:02:01,200 --> 00:02:03,880
<i>-Susan, promiňte, teď nemohu...</i>
<i>-Myslím, že už kvůli Chrisovi</i>
23
00:02:03,960 --> 00:02:06,240
<i>by všichni měli znát pravdu.</i>
24
........