1
00:00:07,000 --> 00:00:07,958
{\an8}PŘEHRÁVÁNÍ
2
00:00:08,041 --> 00:00:09,916
{\an8}SERIÁL NETFLIX
3
00:00:10,000 --> 00:00:12,416
{\an8}Nářez na sobotu
<i>se Skipem a Treyborem!</i>
4
00:00:36,291 --> 00:00:37,458
<i>Nářez na sobotu!</i>
5
00:00:38,291 --> 00:00:40,458
{\an8}Vítejte v N.N.S.! Já jsem Skip.
6
00:00:40,541 --> 00:00:41,708
{\an8}A já jsem Treybor.
7
00:00:41,791 --> 00:00:45,041
- A my…
- Se ztratili!
8
00:00:45,125 --> 00:00:48,291
<i>Musíme se vrátit,</i>
<i>protože nesmíme prošvihnout Zvěřouny.</i>
9
00:00:48,375 --> 00:00:50,791
Jo, protože tam dabuju.
10
00:00:51,583 --> 00:00:53,250
Jo, to je tenhle týden.
11
00:00:53,333 --> 00:00:56,583
Jo. Klukům, co dělaj animáčáky,
12
00:00:56,666 --> 00:01:00,916
asi přijde můj hlas totálně úžo žůžo.
13
00:01:01,000 --> 00:01:02,041
Co to znamená?
14
00:01:02,125 --> 00:01:05,041
Když máš úžo, tak nepotřebuješ žůžo!
15
00:01:05,125 --> 00:01:06,958
Dobře, my půjdem podle průvodce
16
00:01:07,041 --> 00:01:09,458
a vy mezitím zkoukněte novýho Randyho!
17
00:01:13,083 --> 00:01:16,083
PRŮVODCE K TOMU,
JAK SE POŘÁDNĚ ZTRATIT
18
00:01:16,166 --> 00:01:18,791
RANDY:
JEDINEČNÝ VÝČITKOSAURUS
19
00:01:28,166 --> 00:01:30,000
SNAD JE TI DNESKA LÍP
- MICHAEL
20
00:01:41,166 --> 00:01:44,958
Lhal jsem ti. Tancuješ příšerně.
21
00:02:10,291 --> 00:02:12,250
<i>Jaký to má smysl?</i>
22
00:02:23,250 --> 00:02:25,541
Kámo, ta včerejší noc byla šílená.
23
00:02:25,625 --> 00:02:27,041
Plameny byly obrovský.
24
00:02:27,125 --> 00:02:29,333
........