1
00:01:34,853 --> 00:01:39,340
Bez hodiny anatomie bych
se obešla, ale v pořádku.
2
00:01:40,790 --> 00:01:42,481
Tohle si vyřeším na terapii.
3
00:01:44,104 --> 00:01:46,347
No, Beth...
4
00:01:46,347 --> 00:01:49,109
To je riziko, jaké ne sebe bereš,
když se o půlnoci
5
00:01:49,109 --> 00:01:51,456
vplížíš do pánské ložnice.
6
00:01:51,456 --> 00:01:52,560
Jako bych to neznala.
7
00:01:54,114 --> 00:01:56,288
A to pití.
8
00:01:57,703 --> 00:02:02,225
To musí být opravdu dobrá
nebo opravdu špatná zpráva.
9
00:02:03,261 --> 00:02:04,503
Za celých mých 37 let
10
00:02:04,503 --> 00:02:06,885
jsem tu strávila noc sama
pouze jedinkrát.
11
00:02:08,576 --> 00:02:10,164
Víš, domy nedělají žádný zvuk,
12
00:02:10,164 --> 00:02:12,546
když jsou plné lidí,
ale když jsou prázdné...
13
00:02:12,546 --> 00:02:16,895
Naříkají, skřípou a přemísťují se.
14
00:02:16,895 --> 00:02:19,311
Čekala jsem, že se ten dům vyrve
15
00:02:19,311 --> 00:02:20,830
ze základů a odejde.
16
00:02:22,245 --> 00:02:26,387
Tak mě napadlo, že bych v něm
měla strávit noc,
17
00:02:26,387 --> 00:02:28,527
a tím zajistit,
aby s tebou neodešel.
18
00:02:29,632 --> 00:02:31,289
Mně nevadí...
19
00:02:31,289 --> 00:02:34,602
Mně nevadí, když je dům prázdný.
20
00:02:34,602 --> 00:02:36,432
Lháři.
21
00:02:36,432 --> 00:02:37,364
Půjdu...
22
00:02:40,090 --> 00:02:42,058
Půjdu ti připravit pokoj.
23
00:02:42,058 --> 00:02:43,646
Můj pokoj už připravený je, tati.
24
........