1
00:00:36,330 --> 00:00:39,060
Dnes poprvé běhám se slečnou Jukiko.
2
00:00:39,240 --> 00:00:41,560
Když běhám se slečnou Jukiko,
která má tupozrakost...
3
00:00:41,660 --> 00:00:44,030
Slečno Jukiko, přesuneme se doprava,
abychom se vyhnuli záhonu.
4
00:00:44,610 --> 00:00:45,570
Dobře.
5
00:00:46,690 --> 00:00:48,300
3, 2, 1.
6
00:00:48,830 --> 00:00:51,010
Mým úkolem je poskytnout jí podporu.
7
00:00:53,490 --> 00:00:55,940
Běhat ve dvou je dost obtížné.
8
00:00:56,760 --> 00:00:58,550
Nicméně jako pár...
9
00:00:58,610 --> 00:00:59,950
Brzy odbočíme doleva.
10
00:00:59,960 --> 00:01:02,260
...si to dovolit můžeme,
nemáme problém s komunikací.
11
00:01:02,260 --> 00:01:04,390
3, 2, 1.
12
00:01:04,830 --> 00:01:08,090
Au! Au!
13
00:01:08,230 --> 00:01:09,020
Omlouvám se.
14
00:01:09,020 --> 00:01:12,110
- Jsi v pořádku?
- Nejsem!
15
00:01:12,120 --> 00:01:13,460
Vážně ne?
16
00:01:13,710 --> 00:01:14,490
Ne!
17
00:01:14,490 --> 00:01:16,390
- Co mám dělat?
- Morio šel běhat?
18
00:01:16,500 --> 00:01:19,400
- No...
- To se k němu nehodí.
19
00:01:19,400 --> 00:01:20,930
Že by šel s Jukiko?
20
00:01:21,030 --> 00:01:22,000
Ano!
21
00:01:22,040 --> 00:01:25,140
Zdá se, že ve škole pro nevidomé
trénují na maraton.
22
00:01:25,140 --> 00:01:27,340
- Maraton?
- Jak běhají?
23
00:01:27,340 --> 00:01:29,680
- Morio nám něco říkal.
- Něco nám říkal.
........