1
00:00:07,809 --> 00:00:11,855
Pozor! Toto je rozkaz
k nouzové evakuaci.
2
00:00:14,024 --> 00:00:17,027
Armáda zajistila centrum Baltimoru.
3
00:00:18,320 --> 00:00:23,116
Zachovejte klid a řiďte se
pokyny pohotovostních složek.
4
00:00:29,498 --> 00:00:33,335
Postupujte s opatrností. Pozor na
spadané dráty elektrického vedení.
5
00:00:34,002 --> 00:00:36,171
Pokud jste si našli
útulek mimo centrum,
6
00:00:36,254 --> 00:00:39,466
zůstaňte, kde jste,
a vyčkejte dalších pokynů.
7
00:00:39,549 --> 00:00:41,760
Přísahám bohu, mně už hrábne.
8
00:00:42,469 --> 00:00:45,680
23 dní. 23!
9
00:00:46,473 --> 00:00:48,809
Franku, to je dobrý.
10
00:00:51,269 --> 00:00:54,731
-Musíme to prostě přečkat.
-Co chceš přečkat?
11
00:00:56,274 --> 00:00:57,734
Celej svět jde do kopru
12
00:00:57,818 --> 00:01:00,404
a my tu jen sedíme v plesnivým
sklepě a děláme, jakože nic.
13
00:01:00,487 --> 00:01:01,905
Franku.
14
00:01:01,988 --> 00:01:05,909
Tati, nemůžeme jít ven,
protože bysme byli nemocný.
15
00:01:05,992 --> 00:01:09,037
Musíme počkat,
až přijde pan doktor a vyléčí to.
16
00:01:09,121 --> 00:01:11,081
Nikdo nepřijde, Lydie.
17
00:01:12,040 --> 00:01:13,708
Tatínek žertuje.
18
00:01:15,168 --> 00:01:18,547
Pojď sem, beruško. Lehneme si.
19
00:01:18,630 --> 00:01:20,215
Pojď sem.
20
00:01:58,795 --> 00:02:00,839
Toto je rozkaz k nouzové evakuaci.
21
00:02:03,717 --> 00:02:06,094
Pamatuju si na ten jeho pohled.
22
00:02:07,846 --> 00:02:09,681
Pořád ho vidím.
23
00:02:11,141 --> 00:02:14,519
Jak je chladnej. Byl.
........