1
00:00:04,040 --> 00:00:06,000
<i>Minule jste viděli...</i>
2
00:00:06,084 --> 00:00:09,671
<i>Vím jen, že je několik zraněných
a že se to týká i Harrisona.</i>
3
00:00:09,754 --> 00:00:13,258
<i>Prý jsi jí řekl něco
o plánované střelbě ve škole.</i>
4
00:00:13,341 --> 00:00:17,095
Angelo? Tohle bys měla vidět.
Seznam dětí, které chce zabít.
5
00:00:17,178 --> 00:00:21,140
To bodné zranění neodpovídá verzi,
kterou řekl Angele. Něco tu nesedí.
6
00:00:21,224 --> 00:00:27,146
<i>Má malý dítě, který se nachází
v místnosti, když zemřela.</i>
7
00:00:27,230 --> 00:00:29,023
<i>To děcko z toho muselo zmagořit.
Mám pravdu?</i>
8
00:00:29,107 --> 00:00:31,150
Jen bych chtěl
zatleskat Harrisonovi za to,
9
00:00:31,234 --> 00:00:33,820
že nám všem zachránil kejhák.
10
00:00:33,903 --> 00:00:36,531
Ahoj.
Přinesl jsem ti něco malýho,
11
00:00:36,614 --> 00:00:38,700
za ochranu našeho města.
12
00:00:38,783 --> 00:00:41,202
Páni.
Úplně jak Carrie ve <i>Ve jménu vlasti</i>.
13
00:00:41,286 --> 00:00:42,745
- Prostě mě bodl.
- Já vím.
14
00:00:42,829 --> 00:00:44,163
Tak proč mě vyslýcháš?
15
00:00:44,247 --> 00:00:47,458
Myslíte, že v lese někoho napadl?
Nebo ho jeho tatík kryje?
16
00:00:47,542 --> 00:00:50,003
Potřebuju jen jízdenku na autobus.
17
00:00:50,253 --> 00:00:52,922
Matt je v hotelu v New Yorku.
Prověř jeho kreditky.
18
00:00:53,006 --> 00:00:55,300
<i>Možná je v každém z nás
kousek hrdiny a kousek...</i>
19
00:00:55,383 --> 00:00:57,886
<i>já nevím, monstra.</i>
20
00:00:57,969 --> 00:00:59,929
<i>Ethan říká pravdu.</i>
21
00:01:00,013 --> 00:01:02,724
<i>To zranění
nezpůsobil lovecký nůž.</i>
22
00:01:02,807 --> 00:01:05,685
........