1
00:00:17,434 --> 00:00:21,188
...KDYŽ SE DLOUHO DÍVÁŠ DO PROPASTI,
PROPAST SE TAKÉ DÍVÁ DO TEBE.

2
00:01:15,075 --> 00:01:17,119
60 uzlů? Kdepak, Barnesi.

3
00:01:17,244 --> 00:01:19,746
Sověti nic tak rychlého nemají.

4
00:01:19,872 --> 00:01:23,417
Díval jsem se dvakrát.
Ta akustická ozvěna je skutečně zvláštní.

5
00:01:23,542 --> 00:01:26,295
Bez kavitace. Není slyšet reaktor.

6
00:01:26,420 --> 00:01:28,630
Ani to nepřipomíná šrouby.

7
00:01:37,806 --> 00:01:39,850
Co to sakra je?

8
00:01:40,767 --> 00:01:44,813
Já ti řeknu, co to není. Není to naše ponorka.

9
00:01:44,938 --> 00:01:47,191
Kontakt mění kurs na 214.

10
00:01:47,316 --> 00:01:49,359
214

11
00:01:49,484 --> 00:01:51,528
Rychlost.

12
00:01:51,653 --> 00:01:53,780
80 uzlů.

13
00:01:54,615 --> 00:01:56,700
80 uzlů.

14
00:01:56,825 --> 00:01:59,036
Stále klesáme. Hloubka 900 stop.

15
00:01:59,578 --> 00:02:01,872
Stále klesáme. Hloubka 900 stop.

16
00:02:01,997 --> 00:02:05,125
Na levoboku 150 stop od stěny útesu.

17
00:02:05,250 --> 00:02:07,711
Bude to na těsno.

18
00:02:07,836 --> 00:02:10,255
Pořád ještě můžeme proklouznout.

19
00:02:10,380 --> 00:02:13,342
Kormidlo vpravo na kurs ... 069

20
00:02:13,467 --> 00:02:15,511
Pět stupňů dolů.

21
00:02:15,636 --> 00:02:18,013
Rozkaz, kurs 069, o pět stupňů dolů.

22
00:02:18,138 --> 00:02:20,974
Na levoboku 120 stop.
Zužuje se na 75 stop.

23
00:02:21,099 --> 00:02:23,602
Bliká nám signál, jsme moc blízko!

24
00:02:23,727 --> 00:02:26,188
Je to moc blízko! Musíme zpátky.

25
........