1
00:01:18,861 --> 00:01:20,455
Nejsi unavený?
2
00:01:23,735 --> 00:01:25,824
Nemůžeme to všechno nechat být?
3
00:01:28,566 --> 00:01:30,424
Mohli bychom se projít k oceánu.
4
00:01:38,616 --> 00:01:40,309
<i>Věděl jsem, že se to stane.</i>
5
00:01:40,309 --> 00:01:41,375
<i>Nic se nestalo.</i>
6
00:01:41,375 --> 00:01:44,351
<i>Jak to můžeš říct?
Co když zavolají Donovi?</i>
7
00:01:44,495 --> 00:01:45,714
<i>Už vědí o loděnici.</i>
8
00:01:45,757 --> 00:01:47,691
<i>Don nebude problém.</i>
9
00:01:48,282 --> 00:01:49,443
<i>Opravdu?</i>
10
00:01:49,718 --> 00:01:51,023
<i>Co když mu začnou klást otázky?</i>
11
00:01:51,067 --> 00:01:52,151
<i>Do prdele, Seane.</i>
12
00:01:57,334 --> 00:01:58,657
Dáš si vajíčka?
13
00:02:00,032 --> 00:02:01,860
Jako v pětihvězdičkovém hotelu.
14
00:02:03,514 --> 00:02:06,793
Chlapci, ohrozili jste naši budoucnost.
15
00:02:07,214 --> 00:02:08,780
Možná budu pořád dostávat vajíčka.
16
00:02:08,824 --> 00:02:09,963
Všechno je v pořádku.
17
00:02:10,304 --> 00:02:11,740
Není se čeho bát.
18
00:02:13,342 --> 00:02:14,786
Jen 15 let života ve vězení
19
00:02:14,830 --> 00:02:16,470
pro mé dva syny.
20
00:02:17,224 --> 00:02:20,314
Nebo pokuta minimálně 1,5 milionu dolarů.
21
00:02:21,880 --> 00:02:23,177
Kdo ti to řekl?
22
00:02:24,318 --> 00:02:25,318
Internet.
23
00:02:27,103 --> 00:02:28,757
Celou noc jsem nespala.
24
00:02:29,932 --> 00:02:31,890
Harry Ambrose ví, co děláte.
25
00:02:31,934 --> 00:02:34,502
K nám ho nic nezavede.
........