1
00:00:07,173 --> 00:00:10,927
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:48,006 --> 00:00:50,508
{\an8}PODLE ROMÁNU <i>JURSKÝ PARK</i>
MICHAELA CRICHTONA
3
00:00:53,094 --> 00:00:53,970
{\an8}Pojďte.
4
00:01:01,269 --> 00:01:03,480
{\an8}Pořád nevíme, co Kash plánuje,
5
00:01:03,563 --> 00:01:05,648
{\an8}ani proč chce ovládat dinosaury.
6
00:01:06,274 --> 00:01:09,277
{\an8}Já vím proč. Je to naprostý psychopat.
7
00:01:09,360 --> 00:01:13,364
{\an8}A čím déle s ním Darius je,
tím větší nebezpečí.
8
00:01:24,834 --> 00:01:26,044
{\an8}Pryč se starým,
9
00:01:27,295 --> 00:01:28,963
{\an8}mám tu lepší.
10
00:01:32,759 --> 00:01:34,052
{\an8}Zdravím.
11
00:01:34,886 --> 00:01:37,555
{\an8}Jo. Přijedou investoři?
12
00:01:38,932 --> 00:01:42,977
{\an8}Paráda. Poslouchejte, šéfe,
Kashmeister je dostane.
13
00:01:43,061 --> 00:01:47,732
Udělám kompletní ukázku.
Peníze se pohrnou úplně samy.
14
00:01:49,359 --> 00:01:50,652
Šest dnů?
15
00:01:51,277 --> 00:01:54,697
To na přípravu biomů a dinosaurů není moc.
16
00:01:55,657 --> 00:01:56,991
Jo, ne, zvládám.
17
00:01:57,575 --> 00:02:00,411
Budoucnost firmy
nemůže být v lepších rukou.
18
00:02:17,011 --> 00:02:18,513
No tak!
19
00:02:20,557 --> 00:02:21,683
Má zpoždění.
20
00:02:22,767 --> 00:02:24,144
Co když s ním něco je?
21
00:02:25,645 --> 00:02:27,105
Nic s ním není.
22
00:02:30,316 --> 00:02:31,901
Ale co když jo?
23
00:02:49,961 --> 00:02:54,465
Vidím, žes našel svou novou chůvu.
Nebo ona si našla tebe.
24
00:02:55,758 --> 00:02:58,261
........